Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas COMUNICACIÓN PARA EL...

Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas






COMUNICACIÓN PARA EL DESARROLLO
Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas


Fondo de las Naciones Unidas para Ia Infancia
Organización de las Naciones Unidas para Ia Alimentación y Ia Agricultura


Organización de las Naciones Unidas para Ia Educación, Ia Ciencia y Ia Cultura
Organización Internacional del Trabajo
Organización Mundial de Ia Salud


Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo




RECONOCIMIENTOS
La consultora Elizabeth McCall es la autora principal de la presente publicación. La publicación es un esfuerzo
conjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Organización de las Naciones Unidas
para la Alimentación y la Agricultura (FAO), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la
Ciencia y la Cultura (UNESCO), la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Organización Mundial de
la Salud (OMS), el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VÏH/SIDA y el Programa de las Naciones
Unidas para el Desarrollo (PNUD), coordinado por el Centro de Gobernabilidad de Oslo (OGC), del PNUD. La
publicación no hubiera sido posible sin el compromiso de un número de profesionales de estas organizaciones,
quienes poseen una amplia experiencia en cuestiones de comunicación para el desarrollo y proporcionaron amable-
mente estudios de casos y otras aportaciones valiosas durante el proceso de redacción. Las organizaciones de las
Naciones Unidas desean agradecer las contribuciones de las comunidades locales y las contrapartes nacionales en
el desarrollo de los estudios de casos presentados.


AVISO LEGAL
Las opiniones expresadas en la presente publicación son las de los autores y no reflejan necesariamente las opinio-
nes de las Naciones Unidas o de sus estados miembros.


Copyright © 2011


Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Oficina de Políticas para el Desarrollo
Grupo para la Gobernabilidad Democrática
304 East 45th Street, 10“ planta.
Nueva York, NY 10017, EEUU.
www.undp.org/governance


Centro de Gobernabilidad de Oslo
Inkognitogata 37, 0204 Oslo, Noruega
www.undp.org/oslocentre


Fotografías de la portada (en el sentido de las agujas del reloj, empezando en la parte superior izquierda): ©
UNICEF/NYHQ2009—0849/Noorani, © UNICEF/NYHCLZOOI—0197/Pirozzi, © UNESCO, © PNUD/David
Dahmen


Diseño y composición: QUO Bangkok




SIGLAS


ACNUDH Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
CCC Comunicación para el cambio de comportamiento
CPD Comunicación para el desarrollo
CDAC Comunicación con las comunidades afectadas por desastres
CE Comunicación comunidades
CEDAW Convención para la eliminación de toda forma de discriminación contra la mujer
CMC Centros de medios comunitarios
CDN Convención sobre los Derechos del Niño
CPCS Comunicación para el cambio social
CRPD Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad
DM Declaración del Milenio
ECOSOC Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas
ECP Evaluación Común de País
EPT Educación para Todos
FAO Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura
FNUDC Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización
GNUD Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo
HRBA Enfoque basado en los Derechos Humanos
IDM Indicador de Desarrollo Mediático
IEC Información, Educación y Comunicación
HE Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas
MANUD Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo
MPPVS Mayor Participación de las Personas que viven con el VIH y el sida
OCAH Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios
ODM Objetivos de Desarrollo del Milenio
OGC Centro de Gobernabilidad de Oslo
OIT Organización Internacional del Trabajo
OMS Organización Mundial de la Salud
ONUSIDA Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA
OSC Organización de Sociedad Civil
PICD Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación
PMA Programa Mundial de Alimentos
PNUD Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
TIC Tecnologías de las Información y la Comunicación
UNCT Equipo de las Naciones Unidas en el País
UNESCO Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
UNFPA Fondo de Población de las Naciones Unidas
UNGASS Periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre


el VIH/SIDA
UNICEF Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia efi(a(ia de las Nadones Unidas l iii






PRÓLOGO


Comunicación para el desarrollo: fortaleciendo la eficacia de las Naciones Unidas
La comunidad internacional, incluidas las organizaciones de las Naciones Unidas, ha reconocido la importancia
de responder a las necesidades de información y comunicación de las personas marginadas y vulnerables. Ha
entendido el papel que la comunicación puede desempeñar en el empoderamiento de las personas para influir
sobre las decisiones que afectan a sus vidas.


La comunicación para el desarrollo (CPD, Communicationfor Development o C4D por sus siglas en inglés) es uno
de los modos más importantes para ampliar el acceso a estas nuevas oportunidades. CPD es más que una estrategia:
es un proceso social que fomenta el diálogo entre las comunidades y los responsables de la adopción de decisiones
locales, nacionales y regionales. Su objetivo es el fomento, desarrollo e implementación de políticas y programas
que mejoren la calidad de vida de todas las personas.


Desde 1988, la Mesa Redonda Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Comunicación para el Desarrollo
constituye la plataforma principal de las Naciones Unidas y otras organizaciones para el intercambio de ideas y
estrategias sobre el uso de la comunicación para lograr un desarrollo más equitativo y sostenible. En 2009, los
participantes de la onceava Mesa Redonda celebrada en Washington DC acordaron la necesidad de elaborar un
documento que examinara los distintos enfoques de comunicación para el desarrollo utilizados por varias
organizaciones de las Naciones Unidas.


La presente publicación esboza los enfoques de comunicación para el desarrollo utilizados por estas organizaciones.
Ilustra cómo las agencias, programas y fondos de las Naciones Unidas integran y fomentan la comunicación para
el desarrollo a través de su trabajo.


El texto apela a una mayor incorporación de los enfoques de comunicación para el desarrollo en los instrumentos
de planificación de programas, así como en la asignación de recursos, para fortalecer la comunicación y la
información como herramientas básicas que hagan del desarrollo un proceso centrado en las personas.


Confiamos en que la presente publicación sea empleada por los responsables directivos y el personal de las
organizaciones y fondos de las Naciones Unidas, y que fomente una cooperación más estrecha en todos los niveles
de dichas organizaciones en torno a la comunicación para el desarrollo.


Asimismo, este documento puede servir como herramienta de incidencia. Puede ser útil para instar a que donantes,
socios nacionales, organizaciones para el desarrollo y de sociedad civil apoyen y adopten los enfoques de
comunicación para el desarrollo.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo \a eficada de \as Nadones Umdas I v




Esperamos sinceramente que la presente publicación ayude a promover la comunicación para el desarrollo como
fomento de la dignidad y la calidad de vida de las personas en todo el mundo.fiáflw
Helen Clark
Administradora
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo


/Mñza2 ¿m?
Irina Bokova
Directora General
Organización de las Naciones Unidas para
la Educación, la Ciencia y la Cultura


Jacques Diouf
Director General
Organización de las Naciones Unidas para
la Alimentación y la Agricultura


Www‘
Juan Somavia
Director General
Organización Internacional del Trabajo


vi I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la efi(a(ia de las Naciones Unidas


gzagáá.
Anthony Lake
Director Ejecutivo
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia


Margaret Chan
Directora General
Organización Mundial de la Salud


Michel Sidibé
Director Ejecutivo
Programa Conjunto de las Naciones Unidas
sobre el VÏH/SIDA




CONTENIDO


Prólogo
Resumen
Introducción
PRIMERA PARTE: Comunicación para el desarrollo en las Naciones Unidas


1. Enfoques de Comunicación para el desarrollo en las Naciones Unidas
2. Comunicación para el desarrollo: refuerzo de los principios fundamentales de las Naciones Unidas
3. Comunicación para el desarrollo en una selección de agencias de las Naciones Unidas
4. Colaboración interinstitucional


SEGUNDA PARTE: Prácticas de comunicación para el desarrollo en una selección de agencias de las Naciones Unidas
i. Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura


ÁFRICA: Fortalecimiento de las capacidades en periodismo
NEPAL: Pioneros de la radioemisora comunitaria


2. Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
NIGERIA: Provocar el cambio social mediante los tableros de información comunitaria
BANGLADÉS: Empoderamiento de los adolescentes


3. Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
FILIPINAS: Mejora de la gobernabilidad y de la prestación de servicios mediante el compromiso ciudadano
LIBERIA: Participación de las personas en la gobernabilidad mediante programas de radio de llamadas telefónicas


4. Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura
EGIPTO: Tecnologías de la información y la Comunicación para mejorar el sustento de los agricultores
TAYIKISTÁN: Empleo de la radio para responder a las necesidades de información de los agricultores


S. Organización Internacional del Trabajo
CHINA, GHANA Y UGANDA: Integración de los medios de comunicación de masas en el desarrollo


de la pequeña empresa
6. Organización Mundial dela Salud


CAMPAÑA GLOBAL: El papel dela comunicación en la lucha contra la epidemia del tabaquismo
7. Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA


LESOTO: Dialogo comunitario como catalizador del cambio


Bibliografía seleccionada
Recursos adicionales de las Naciones Unidas


11
13


25
31
37
45
51
57
63
69
73
79
85
89


95
101
107
lll
117


123
125






RESUMEN


La comunicación para el desarrollo (Communicationfor Development, CPD) marca la diferencia en el desarrollo
humano. Da prioridad a los sistemas y procesos de comunicación que permiten a las personas deliberar y expresar
su opinión sobre asuntos importantes de su propio bienestar. Su papel en los procesos de empoderamiento le
distingue de otras formas de comunicación, como por ejemplo las comunicaciones corporativa o interna, y la
convierte en parte esencial de los programas dirigidos a alcanzar, de manera equitativa y sostenible, los Objetivos
de Desarrollo del Milenio (ODM) y otras prioridades de desarrollo.


La primera parte de la presente publicación reflexiona sobre la comunicación para el desarrollo dentro de las
organizaciones de las Naciones Unidas. El documento comienza esbozando cuatro enfoques interrelacionados de
CPD empleados por estas organizaciones:
para el cambio social; (iii) comunicación para la incidencia y (iv) fortalecimiento de un entorno propicio para los
medios y las comunicaciones. Esta sección muestra cómo la comunicación para el desarrollo contribuye a reforzar
muchos de los principios fundamentales que sostienen el enfoque común de las Naciones Unidas para el desarrollo
en el ambito nacional, incluidos la observancia del enfoque basado en los derechos humanos, la apropiación
nacional, la igualdad de genero y la eficacia de las actividades de desarrollo. A continuación, esta parte presenta una
instantánea sobre las diferentes aplicaciones de la comunicación para el desarrollo en una selección de organizaciones
de las Naciones Unidas. Por último, la sección ilustra cómo la colaboración de estas organizaciones en una serie de
asuntos relacionados con la comunicación para el desarrollo apoya la agenda “Una ONU” en los ámbitos nacional
e internacional.


La segunda parte explora en profilndidad los esfuerzos en materia de comunicación para el desarrollo de siete
organizaciones, programas yfondos de las Naciones Unidas: FAO, OIT, ONUSIDA, PNUD,UNESCO,UNICEF
y OMS. Cada uno se aborda en una sección distinta. En primer lugar, se expone de forma general cómo los
enfoques de comunicación para el desarrollo contribuyen a alcanzar el mandato y los objetivos de la organización,
subrayando al mismo tiempo el papel de la CPD en el fomento de los principios fundamentales de derechos,
igualdad y equidad. Tras la visión general se presentan estudios de casos sobre la práctica de la comunicación para
el desarrollo como parte de un proyecto más amplio o como proyecto independiente para contribuir a lograr los
objetivos estratégicos de la organización y de los gobiernos asociados. Los estudios de casos ponen de manifiesto
la relevancia de los enfoques CPD en una amplia gama de sectores en los que Naciones Unidas actúa. Muestran la
utilidad de los enfoques CPD en todos los ámbitos, desde el fomento del pluralismo en los medios de comunicación
hasta el refuerzo de la participación de las personas marginadas y vulnerables en los procesos de adopción de
decisiones.Tambiénpueden emplearse paraabordar temas relacionados con la salud de la infancia, el empoderamiento
de las adolescentes, la mejora del sustento e incluso la lucha contra epidemias.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia efi(a<ia de las Naciones Unidas I ix






INTRODUCCIÓN


Entender Ia comunicación para el desarrollo (CPD)
La comunicación es esencial en el desarrollo humano. Los procesos de comunicación son fundamentales para
ampliar las prácticas de empoderamiento, a través de las cuales las personas consiguen entender por sí mismas
asuntos, considerar y debatir ideas, negociar y participar en debates públicos de ámbito local y nacional. El papel
de la comunicación para el desarrollo en los procesos de empoderamiento contribuye a distinguirla de otras formas
de comunicación. Su papel en el empoderamiento la convierte en un elemento vital para planificar esfuerzos
dirigidos a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y otras prioridades de desarrollo.


En 1997, mediante el Artículo 6 de la Resolución 51/172 de la Asamblea General, las Naciones Unidas adoptaron
la siguiente definición formal de comunicación para el desarrollo:


La comunicación para el desarrollo destaca la necesidad de apoyar los sistemas de comunicación
recíproca que propicien el diálogo y permitan que las comunidades se manifiesten, expresen sus
aspiraciones e intereses yparticipen en las decisiones relacionadas con su desarrollo}


Desde entonces, se han propuesto otras definiciones que reflejan un mayor entendimiento del papel de la CPD en
los procesos de desarrollo. En 2006, el Consenso de Roma alcanzado en el CongresoMundial sobre la Comunicación
para el Desarrolloz la definió como:


Un proceso social basado en el diálogo mediante una amplia gama de herramientas y métodos.
También persigue un cambio en distintas áreas como escuchar, generar confianza, intercambiar
conocimientos y capacidades, construir procesos políticos, debatir y aprender para lograr un
cambio sostenido y significativo. No tiene que ver con las relaciones públicas o la comunicación
corporativa.


Distintos tipos de comunicación
Muchas personas que trabajan en las Naciones Unidas o en otras agencias de desarrollo suelen asociar el término
“comunicación” a contextos como impulsar el perfil de una institución o facilitar el flujo de información dentro de
una organización. De ahí la necesidad de subrayar la diferencia entre la CPD y las comunicaciones corporativa e
interna. La comunicación corporativa contribuye a establecer coherencia e identidad en una organización. Se
encarga principalmente de dar a conocer la misión y las actividades de la organización, así como de garantizar que
ésta se comunica con el público mediante una “Voz” sólida. Además, la comunicación corporativa se sirve de los
medios de comunicación para crear conciencia en asuntos de desarrollo y, en muchas ocasiones, ayuda a asegurar el
éxito en la recaudación de fondos para la agencia} La comunicación interna se utiliza para facilitar el flujo de
información de una organización o proyecto. Desempeña un papel importante a la hora de asegurar que el
intercambio de información se realiza de manera oportuna y efectiva en toda la organización. También contribuye
a fomentar sinergias y evitar duplicaciones.


Cada tipo de comunicación puede implicar el uso de una o varias intervenciones de comunicación como el
desarrollo de capacidades, la difusión de información, la movilización de la comunidad o el marketingÏ Asimismo,
cada tipo suele requerir distintas clases de conocimiento y conjuntos de capacidades.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Nationes Unidas I 1




Evolución de Ia comunicación para el desarrollo
La comunicación para el desarrollo tiene su origen en la teoría de la modernización, pensamiento y práctica de
desarrollo predominantes tras la Segunda Guerra Mundial‘; Por entonces, prevalecía la idea de que las prácticas
tradicionales en los países en vías de desarrollo debían ser sustituidas, cuanto menos complementadas, y que el
progreso debía alcanzarse mediante aportaciones externas.ó Los medios de comunicación eran vistos con el
potencial para actuar como agentes clave del cambio que “llevaran los vientos de la modernización a las comunidades
tradicionales aisladas y sustituyeran sus estructuras de vida, valores y comportamientos por los de las sociedades
modernas occidentales”.7 Los medios de masas eran considerados como el vehículo idóneo para transferir ideas y
prácticas nuevas del mundo desarrollado al mundo en desarrollo y de las areas urbanas a las áreas rurales.8 Los
responsables políticos creían firmemente que la comunicación a través de los medios de masas (quienes transmiten
la información de una manera lineal9, esencialmente descendente y desde un punto a varios) podía cambiar las
opiniones y actitudes de las personas.” Ademas, los medios de masas constituían la fuente para difundir ideas y
prácticas innovadoras a través de canales influyentes a las distintas audiencias del ámbito local.
En la década de 1970, aumentaron las voces contrarias que ponían de manifiesto los problemas humanos asociados
al modelo de la modernización. En América Latina, esta discrepancia provocó la génesis de la teoría de la
dependencia, la cual conceptualizó al mundo como un núcleo industrializado compuesto por unos pocos países
ricos y una periferia subdesarrollada que comprendía numerosos países pobres.“ Según esta teoría, el núcleo
colonialista y capitalista se desarrolla a expensas de las antiguas colonias, cuya función principal consiste en
abastecer de materias primas y mano de obra barata a los países más ricos, lo cual impide que los segundos alcancen
el nivel de los primeros.” En la década de 1970, esta teoría arraigó en muchos países de África, Asia y América
Latina. Si bien los defensores de la teoría de la dependencia presionaron a favor de un flujo de información más
equilibrado en el ámbito internacional, existen escasos indicios de que presionaran a favor de formas de comunicación
más horizontales en los propios países. En su lugar, los estados tendieron a perpetuar el uso descendente de los
medios de masas sin apreciar de manera adecuada el potencial de los medios de comunicación privados o de
ámbito local.“


A finales de la década de 1970 quedó perfectamente claro que el público no era un receptor de información pasivo
y que los medios de comunicación no bastaban para cambiar la mentalidad y el comportamiento de las personas.
Fue entonces cuando la perspectiva de “otro desarrollo” comenzó a influenciar el pensamiento y las prácticas de
comunicación.“ Sus defensores sostenían que la participación de la comunidad era esencial en el diseño y la
implementación de los programas de desarrollo, ya que la realidad del desarrollo se experimentaba dentro de las
comunidades.” Por esta razón, los sistemas de comunicación y los medios alternativos fueron considerados como
mecanismos importantes del ámbito local para que las personas se involucraran en actividades de desarrollo: la
CPD fue entendida como un proceso recíproco en el que las comunidades podían participar como agentes clave
de su propio desarrollo.“ A finales de la década de 1980, la noción de desarrollo participativo, en especial la
evaluación rural participativa, en la que las comunidades pobres se implican directamente en la definición de sus
propios problemas y soluciones, se había impuesto en muchas organizaciones de desarrollo, especialmente en las
organizaciones no gubernamentales (ONG).17 Desde entonces, se da cada vez más prioridad a los métodos de
comunicación horizontales y multidireccionales que utilizan una combinación de canales y resaltan la importancia
del diálogo para facilitar confianza y entendimiento mutuo, amplifican la voz de las personas pobres y les permiten
identificar formas de solventar problemas para mejorar su bienestar.
El debate continúa en la primera década del siglo XXI. Algunos actores del desarrollo creen que la CPD debería
facilitar cambios en las relaciones de poder y contribuir a una transformación social positiva dirigida por aquéllos
sobre los que más repercuten las políticas de desarrollo. Otros sostienen que las personas que viven en la pobreza
no tienen que determinar el resultado de los procesos políticos, sino informar en las decisiones que competen
únicamente a responsables políticos asesorados por tecnócratas. Esta última perspectiva sigue siendo motivo de
preocupación ya que deja poco margen para una mayor participación en políticas de incidencia. Existe también una


2 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia efimria de las Nadones Unidas




perspectiva de consenso a favor de un enfoque integral y “diagonal” que aproveche la comunicación vertical y
horizontal para informar en la adopción de decisiones de los ámbitos nacional y local.“


Por consiguiente, un entorno propicio es indispensable para la planificación e implementación de la comunicación
para el desarrollo. Tal entorno debe incluir sistemas reguladores y jurídicos que protejan la libertad de expresión,
mejoren el acceso a la información de los pobres, fomenten el derecho del público a la información oficial y faciliten
la concesión de licencias no discriminatoria a las emisoras de radio locales, así como sistemas de comunicación
libres y pluralistas, que impulsen medios de interés de gran calidad para el público en los ámbitos nacional y
local.


Notas
1 Resolución 51/172 de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Disponible en:
http://daccess—dds—ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N97/765/70/PDF/N9776570.pdf?OpenElement.
Congreso Mundial sohre la Comunicaciónpara elDesarrollo: Lecciones, Desafíosy el Camino a Seguir. Banco Mundial,
Washington DC, 2007.
Mefalopulos, Paolo: Development Communication Sourcebook: Broadening the Boundaries ofCommunication [Libro de consulta
sobre comunicación para el desarrollo: ampliando los límites de la
comunicación]. Banco Mundial, Washington, D.C., 2008.
Development Communication Sourcehook‘ Broadening the Boundaries oy‘Communication, págs. 3-5 .
El modelo de modernización, que contempla el desarrollo como una modernización, dominó el pensamiento de desarrollo
hasta la década de 1970. Colin Fraser y Sonia Restrepo-Estrada sostienen en su obra
CommunicatingforDevelopment: Human Changefor Survival (1998) que más de dos décadas después de que los problemas
del enfoque de modernización fueran evidentes, persisten ejemplos en los que el diseño de proyecto es básicamente
descendente y basado en supuestos sobre comportamiento en lugar de comunicación y participación.
Fraser, C. , S. Restrepo-Estrada: Communicatingfor Development: Human Changefor Survival. LB. Taurus Publishers,
Londres y Nueva York, 1998.
Melkote, Srinivas, H.L. Steeves: Communicationfor Development in the Third World: Theory andPracticeforEmpowerment
[Comunicación para el desarrollo en el Tercer Mundo: teoría y práctica para el empoderamiento], Sage Publications, Nueva
Delhi, 2001, pág. 144.
Ibídem.
Mefalopulos (2008) pág.46 cita el modelo de comunicación de Berlo (1960), que muestra el flujo lineal de información
fuente-mensaje—cana.l—receptores (SMCR por sus siglas en inglés) desde un punto central a muchos receptores.
Development Communication Sourcehook‘ Broadening the Boundaries oy‘Communication, pág. 46.
UNESCO, ‘Towards a Common UN System Approach: Ïhe Role ofCommunication for Development in Achieving the
MDGS’, UNESCO documento informativo elaborado para la Décima Mesa Redonda Interinstitucional sobre
Comunicación para el Desarrollo, publicado en Towards a Common UNSystem
Approach‘ Harnessing Communication to Acbieve theMillennium Development Goals, UNESCO/PNUD, Paris, 2007, pág. 16.
Development Communication Sourcehook‘ Broadening the Boundaries oy‘Communication, pág. 46
Ibídem.
Everett Rogers esbozó el paradigma “Otra perspectiva” como respuesta a los defectos percibidos en teorías de desarrollo
anteriores.
UNESCO: Towards a Common UNSystem Approach: The Role ofCommunicationflor Development in Achieving theMDGs.
2007, pág. 17.
Ibídem.
En Development Communication Sourcebook: Broadening the Boundaries ofCommunication, Mefalopulos hace referencia a la
obra de Chambers para fomentar las técnicas participativas que involucran a algunas de las personas más pobres en las
comunidades rurales, pág. 53.


18 UNESCO: Towards a Common UNSystem Approach: The Role ofCommunicationflor Development in Achieving theMDGs.
2007, pág. 19.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo la eficacia de las Naciones Unidas I 3






PRIMERA PARTE
Comunicación para el desarrollo
en las Naciones Unidas




me
21m


oz:




1. Enfoques de comunicación para el desarrollo
en las Naciones Unidas


En la actualidad, las organizaciones de las Naciones Unidas identifican cuatro tendencias en el panorama de la
comunicación para el desarrollol:
cambio social, (iii) comunicación para la incidencia y (iv) fortalecimiento de un entorno propicio para los medios
y las comunicaciones. Asimismo, reconocen que éstas se interrelacionan entre sí de manera significativa.
1.1 Comunicación para el cambio de comportamiento (CCC)
La comunicación para el cambio de comportamiento es un “proceso interactivo para desarrollar mensajes y enfoques
a través de una mezcla de canales de comunicación con el objetivo de fomentar y preservar comportamientos
positivos y adecuados’? Éste es probablemente el enfoque más conocido, ya que ha sido utilizado ampliamente
por los programas de desarrollo desde la década de 1950. La comunicación para el cambio de comportamiento
considera que los cambios sociales e individuales son dos caras de la misma moneda. Ha evolucionado de
programas de información, educación y comunicación (IEC) a promover mensajes más adaptados, un mayor
diálogo y competencia local, teniendo como foco la aspiración y consecución de resultados que mejoren la salud3.
Está considerada un elemento básico de numerosos programas relacionados con la salud, en especial los programas
para combatir el VIH y el sida.


Desde la década de 1990, se utilizan cada vez más estrategias de comunicación exhaustivas para lograr cambios
de comportamiento, incluidas la movilización de las comunidades, la orientación centrada en el cliente y las
intervenciones en la red social. Estas estrategias reconocen que el comportamiento individual está determinado por
el contexto social, cultural económico y político, de ahí que puedan incorporar elementos como la educación entre
iguales, el marketing social, la educación para el entretenimiento, las políticas públicas, la incidencia de los medios
de comunicación, el empoderamiento personal y comunitario, así como las relaciones públicas. Esta evolución ha
llevado a algunas organizaciones a adoptar el término más inclusivo Comunicación Estratégica (CE)4. Algunos
comentaristas destacan la ideación como el aspecto central de la relación entre comunicación y comportamiento,
es decir, la difusión de nuevas formas de pensamiento a través de la comunicación y de la interacción social en
comunidades locales y con una cultura determinada5.


1.2 Comunicación para el cambio social (CCS)
La comunicación para el cambio social destaca el diálogo como idea fundamental para el desarrollo y la necesidad
de facilitar la participación y el empoderamiento de las personas pobres. Utiliza enfoques participativos. Subraya
la importancia de la comunicación horizontal, el papel de las personas como agentes del cambio y la necesidad de
las estrategias de negociación y de las alianzasó. La comunicación para el cambio social se centra en los procesos
de diálogo, mediante los cuales, las personas pueden superar obstáculos e identificar vías que les ayuden a alcanzar
los objetivos fijados por ellas mismas. A través de estos procesos de diálogo público y privado, todos los miembros
de la sociedad civil (mujeres, hombres, niñas y niños) definen quiénes son, qué quieren y necesitan y que debe
cambiar para conseguir una vida mejor. Los enfoques de comunicación para el cambio se centran en acciones
colectivas para la comunidad y cambios sociales a largo plazo, y están alejados del comportamiento individual.
Se rigen por los principios de tolerancia, autodeterminación, equidad, justicia social y participación activa. Los
elementos de un proceso de comunicación para el cambio son: un catalizador, el reconocimiento del problema de
la comunidad, el diálogo comunitario, la planificación y la acción colectiva7. Un catalizador externo o interno tiene
como resultado la identificación del problema y el diálogo comunitario. idealmente, conduce a la acción colectiva
que puede generar un cambio individual, social o ambos: se necesitan ambos si se quiere conseguir un impacto
social sostenido a largo plazos.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia efitada delas NationesUnidas I 7




La comunicación para el cambio es una idea en continua evolución: algunas organizaciones de las Naciones Unidas
reconocen el éxito de iniciativas programáticas que combinan procesos de dialogo comunitario con enfoques
de medios de masas y otras vías de comunicación e incidencia dedicadas a informar y motivar‘). Debido a que
el comportamiento en temas de salud y desarrollo está arraigado en la sociedad, las estrategias inclusivas de
comunicación para el desarrollo utilizan una gama de enfoques para provocar el cambio individual y social.


1.3 Comunicacion para Ia incidencia
La comunicación para la incidencia implica acciones organizadas con el objetivo de influenciar el clima político,
decisiones de procesos políticos y programas, percepciones públicas sobre normas sociales, decisiones sobre
asignación de fondos y apoyo comunitario, así como empoderamiento en asuntos determinados. Es un medio
que busca el cambio en la gobernabilidad, las relaciones de poder, las relaciones sociales, las actitudes e incluso
el funcionamiento institucional. Mediante procesos de incidencia vigentes, que deberían incorporarse en una
estrategia general de comunicación para el desarrollo, se ejerce influencia sobre los responsables políticos y los
dirigentes sociales y políticos en todos los niveles para crear y preservar entornos legislativos y políticos propicios
y asignar recursos de manera equitativa.


1.4 Fortalecimiento de un entorno propicio para los medios y las comunicaciones
Este enfoque pone de relieve la necesidad de reforzar las capacidades de comunicación, incluidas la infraestructura
profesional e institucional para propiciar: i) medios libres, independientes y pluralistas al servicio del interés
público; ii) amplio acceso público a una variedad de medios y canales de comunicación; iii) un entorno regulado
y no discriminatorio del sector de las difusiones; iv) sistemas de rendición de cuentas de los medios; v) libertad de
expresión mediante la cual todos los colectivos puedan manifestar sus ideas y participar en debates sobre desarrollo
y procesos de adopción de decisiones.


8 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaieciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas




2. Comunicación para el desarrollo: refuerzo de los
principios fundamentales de las Naciones Unidas


A pesar de que todavía debe integrarse formalmente en los instrumentos oficiales de planificación estratégica de las
Naciones Unidas como la Evaluación Común de País (ECP) y el Marco de las Naciones Unidas para la Asistencia
al Desarrollo (UNDAF por sus siglas en inglés), la comunicación para el desarrollo conecta y refuerza muchos de
los principios interrelacionados que regulan el enfoque común de las Naciones Unidas en el desarrollo a nivel de
país.”


2.1 Comunicación para el desarrollo y el Enfoque de desarrollo basado en los derechos humanos
(HRBA por sus siglas en inglés)
El Enfoque de desarrollo basado en los derechos humanos identifica los sujetos de derechos (colectivos e individuos
con reivindicaciones válidas) y los garantes (entidades estatales y no estatales con obligaciones correspondientes) y
se centra en reforzar tanto la habilidad de los sujetos para reivindicar y lograr sus derechos como la de los garantes
en cumplir con sus obligaciones. La comunicación para el desarrollo es acorde y está arraigada en el Enfoque de
desarrollo basado en los derechos humanos, el cual debe orientar todos los programas de las Naciones Unidas
a nivel de país. Los enfoques de comunicación para el desarrollo dan prioridad a la necesidad y al interés de las
personas pobres en recibir información y comunicación y utilizan una variedad de canales que permiten a las
personas en desventaja (hombres y mujeres, jóvenes y mayores) entender y participar en un proceso que les permite


11, así como los debates cara a cara,desarrollar sus derechos. El empleo de todos los medios tradicionales y nuevos
forman parte del enfoque de comunicación para el desarrollo basado en derechos. Especialmente los medios de
comunicación comunitarios proporcionan una plataforma para las voces de las personas y brindan oportunidades
para que los colectivos marginados participen de manera informada en el discurso del desarrollo.


Asimismo, los enfoques de comunicación para el desarrollo fortalecen los esfuerzos para desarrollar los derechos de
opinión y expresión, así como el derecho a recibir información, como consagran el Artículo 19 de la Declaración
Universal de los Derechos Humanos y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. Muchos académicos
consideran los derechos de información otra categoría de derechos del ciudadano que permiten a las personas
funcionar como ciudadanos activos, y aseguran que poseen el mismo valor e importancia que los derechos civiles,
políticos, económicos y sociales:


todo al funcionamiento social de los ciudadanos, no solamente en relación con las autoridades
públicas, sino también en cuan to a las relaciones entre ellos y con entidades privadas. El derecho a
la información debería incluirse en los artI'culos sobre derechos civiles de las constituciones junto
con los restan tes derechos individuales.“


Desde la óptica de la comunicación para el desarrollo, los sujetos de derechos pueden verse como ciudadanos que
reclaman al gobierno y otros organismos estatales información accesible y clara sobre asuntos que conforman sus
vidas, así como oportunidades para expresar opiniones que sean escuchadas y tenidas en cuenta en la realización
de políticas. Los garantes aparecen como actores estatales responsables de asegurar y propiciar un entorno
legislativo y regulador para los medios de interés del público y las comunidades, para proveer información diversa
y actualizada y responder a la opinión pública. 13


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas I 9




2.2 Comunicación para el desarrollo y desarrollo de capacidades para la apropiación
a nivel nacional
El desarrollo de capacidades está considerado la contribución principal de los Equipos de las Naciones Unidas
en el País (UNCT por sus siglas en inglés) y es visto como un requisito previo para lograr la apropiación a
nivel nacional. Los enfoques de comunicación para el desarrollo apoyan de manera decisiva esta prioridad. Las
directrices del Marco de las Naciones Unidas para la Asistencia al Desarrollo (UNDAF por sus siglas en inglés)
reclaman un desglose del desarrollo de capacidades en componentes tangibles y manejables“, entre ellos, el acceso
a la información, la inclusión, la participación, la equidad y el empoderamiento. Estos elementos constituyen el
núcleo de la comunicación para el desarrollo, la cual considera que el contexto local es el determinante principal
de las iniciativas para el desarrollo de capacidades. El papel de los enfoques de comunicación para el desarrollo es
fundamental para crear las condiciones previas necesarias que permitan a las personas expresar su opinión sobre
asuntos y participar en el desarrollo de soluciones a los problemas que les preocupan. Con tal fin, los enfoques
identifican y abordan las capacidades específicas precisas para que las personas puedan acceder a la información,
entenderla y adquirir confianza para actuar. También incluyen medidas de creación de capacidades para el personal
de las agencias gubernamentales y demás organizaciones (se incluye organizaciones de medios de comunicación y
de sociedad civil) encargadas de proveer información y servir como intermediarios de ésta.


2.3 Comunicación para el desarrollo e igualdad de género
La eliminación de toda forma de discriminación contra la mujer y la consecución de la igualdad de género
constituyen elementos básicos del Enfoque basado en los derechos humanos y son prioritarios para los Equipos de
las Naciones Unidas en el País. Con tal fin se utilizan una serie de iniciativas de comunicación como la promoción
de cambios jurídicos y constitucionales y el empleo del diálogo como herramienta para cambiar actitudes
sociales y culturales que eliminen los obstáculos a la participación de la mujer en una sociedad más amplia. Los
especialistas de los UNCT trabajan con los gobiernos y la sociedad civil para crear oportunidades para que las
mujeres adquieran habilidades y confianza para ejercer presión y lograr cambios, fomentar la igualdad y estimular
las acciones colectivas para superar prejuicios y desigualdades.” Los medios de comunicación pueden desafiar
las percepciones, las expectativas y los supuestos sobre los roles de género, y de este modo contribuir de manera
significativa a esta dimensión crucial del desarrollo.
2.4 Comunicación para el desarrollo y sostenibilidad medioambiental
Las medidas para reducir el daño potencial de los recursos naturales de un país son fundamentales para responder
a las necesidades sociales y económicas de las personas, en especial las de los pobres. El ámbito de la comunicación
desempeña un papel clave en apuntalar el principio de sostenibilidad medioambiental al facilitar un cambio en el
comportamiento, empoderando a las personas para que actúen y “catalizando procesos de cambio en la sociedad
relacionados con estos asuntosfló. La comunicación es necesaria para lidiar con los desafíos medioambientales, a
saber, “compartir información factual y científica, debatir sobre impactos y respuestas políticas, negociar acciones
entre gobiernos y sociedad civil en el ámbito nacional y entre gobiernos en el ámbito internacional, así como


v 17debatir y acordar compensaciones y otras medidas . La comunicación para el desarrollo fomenta y apoya a la
infancia y a la juventud para que se involucren en iniciativas medioambientales.


2.5 Comunicación para el desarrollo y eficacia del desarrollo
El compromiso de la comunidad internacional con el desarrollo, establecido en la Declaración de París y detallado
en el Programa de Acción de Accralg, también está anclado en el sistema de trabajo a nivel de país de las Naciones
Unidas. Los enfoques de comunicación para el desarrollo sostienen y refuerzan los principios clave de la eficacia
en la asistencia.” Por ejemplo, el papel de los medios de comunicación como supervisores para que los gobiernos
rindan cuentas y para poner de relieve la corrupción contribuye a incrementar la eficacia de las iniciativas de
asistencia. Esta función de vigilancia es crucial si se tiene en cuenta que los países donantes utilizan cada vez más
el apoyo directo a los presupuestos nacionales como parte del proceso de armonización de la asistencia al desarrollo
con las prioridades identificadas por los países receptores.
10 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo la eficacia de las Naciones Unidas




3. Comunicaciónparaeldesarrolloenorganizaciones
seleccionadas de las Naciones Unidas


La comunicación para el desarrollo lleva tiempo arraigada en algunas organizaciones de las Naciones Unidas
y recientemente se ha introducido como área temática específica en otras. Su nivel de actividad, metodología,
recursos y posición en las organizaciones varía enormemente. Hasta cierto punto, tales variaciones pueden
atribuirse a los distintos mandatos institucionales que han recibido las diferentes organizaciones. A lo largo del
sistema de Naciones Unidas, los enfoques participativos e inclusivos asociados a la comunicación para el desarrollo
son elementos básicos en una amplia gama de proyectos sectoriales como gobernabilidad, medios de vida, medio
ambiente, educación, salud y género. En todos estos proyectos se emplean enfoques de comunicación para el
desarrollo con miras a facilitar vínculos, mejorar el conocimiento y la sensibilización, crear capacidades de recursos
humanos en las comunidades y en el gobierno, cambiar prácticas y comportamientos, normas y actitudes, aumentar
la autoestima y la eficacia dentro de las comunidades y entre ellas.” Las herramientas de comunicación para el
desarrollo también constituyen un elemento básico de la respuesta de las organizaciones de las Naciones Unidas
a los desastres naturales.


Ejemplos de distintas aplicaciones de comunicación para el desarrollo en una
selección de organizaciones de las Naciones Unidas


UNESCO considera la comunicación para el desarrollo un elemento básico para llevar a cabo el mandato de libre
circulación de las ideas. Esta agencia se centra en facilitar el entorno necesario de comunicación para el desarrollo
mediante la creación y el fortalecimiento de capacidades de los medios. Entre las iniciativas recientes se encuentran:
(i) el análisis de las lagunas para identificar puntos de acceso a la comunicación para el desarrollo en los paises del
proyecto piloto One UN (Una ONU); (ii) el fomento de las herramientas de diagnóstico como los Indicadores de
Desarrollo Mediático; (iii) la creación de herramientas como el Plan modelo de estudios de periodismo y los sets de
herramientas para los profesionales de los medios de comunicación; (iv) la mejora de los medios de comunicación
de las comunidades; (v) el apoyo a las instituciones de formación en periodismo.


UNICEF reconoce la comunicación para el desarrollo como una estrategia transversal de su Plan Estratégico a
Medio Plazo y le concede una importancia estratégica al ubicar su función global en el Grupo de Políticas y Prácticas.
El enfoque de comunicación para el desarrollo se centra en crear una sólida base de evidencias mediante la
investigación, supervisión y evaluación, asi como estudios de casos que demuestran el valor añadido de la
comunicación para alcanzar resultados equitativos para la infancia. Los programas estandarte son Acelerado de
supervivencia y desarrollo del niño y Fin a la violencia contra los niños. Otras esferas centrales son el desarrollo de
capacidades a través de la organización de talleres, la elaboración de sets de herramientas y el fortalecimiento de
la gestión de conocimientos. A la hora de supervisar y evaluar la comunicación para el desarrollo, UNICEF destaca
la creación de sets de herramientas e indicadores para medir cómo se logra el cambio social y de comportamiento
de forma equitativa y sostenible.


El PNUD contempla los mecanismos de comunicación para el desarrollo como elementos básicos para fomentar la
participación inclusiva y propiciar la rendición de cuentas social. El enfoque del PNUD incluye evaluaciones de
información y comunicación para comprender mejor las necesidades de las personas pobres al respecto, en
particular para detectar lagunas donde no se responde a estas necesidades (el enfoque comunicación para el
empoderamiento). Responde a los desafíos del derecho a la información a través del fomento de entornosjuridicos
y reglamentarios favorables, iniciativas de sensibilización yeducación civica,ymediante el empleo de lasTecnologías
de la información (TIC) y la comunicación para mejorar el acceso a la información.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleriendo la efirada de las Nariones Unidas I 11




En la FAO, la comunicación para eI desarrollo ha evolucionado en tres fases distintas. En la primera fase, se introdujo
como apoyo al desarrollo rural y agrícola. En la segunda fase, se centró en el papel de la comunicación en el
desarrollo de capacidades. La tercera fase comenzó a mediados de la década de 1990 con Ia fusión de la Unidad de
Comunicación para el desarrollo con el Grupo de investigación y extensión agrícola. En la actualidad, se centra en
tres áreas: sistemas rurales de comunicación y TIC en apoyo a la innovación agrícola y seguridad alimentaria;
emisoras de radio rurales comunitarias; gestión comunitaria de los recursos naturales y adaptación al cambio
climático.


En la OIT, el enfoque de comunicación para el desarrollo es evidente a pesar de que este concepto no es todavía
moneda común de la organización. Por ejemplo, el Departamento de Creación de Empleos y Desarrollo de Ia
Empresa adoptó un enfoque CPD en el que se utilizó a los medios de masas para proporcionar a las personas las
herramientas necesarias para asumir la apropiación de su desarrollo económico. El diálogo social de Ia OIT se rige
por los mismos principios del cambio social que la comunicación para el desarrollo como la equidad, Ia justicia
social y la participación activa. La organización también recurre a varios mecanismos de comunicación para el
desarrollo como el apoyo a los partidarios y defensores líderes, las alianzas y la colaboración interinstitucional en
Ginebra para apoyar de manera amplia la CPD.


En la OMS, el concepto de comunicaciones sobre la salud pública es similar a la comunicación para el desarrollo. Las
comunicaciones de salud pública implican el empleo de comunicaciones basadas en pruebas para alcanzar
objetivos de salud (de desarrollo y humanitarios). Estos enfoques y actividades, parecidos a la Comunicación para
el desarrollo, se incluyen en los programas técnicos vigentes. Por ejemplo, forman parte de iniciativas dirigidas a
grupos específicos de población (incluidas las trabajadoras del sexo) para difundir información sobre el VIH y eI
SIDA o iniciativas para fomentar cambios de comportamiento (como el abandono de los productos del tabaco o la
vacunación de grupos de alto riesgo).También son evidentes en los esfuerzos de campañas como la seguridad vial,
el aumento del ejercicio físico y las dietas sanas.


12 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la efi(a(ia de las Nadones Unidas




4. Colaboración interinstitucional
4.1 Apoyo al programa "Una ONU” en el ámbito internacional
Mesa redonda interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comunicaciónpara el desarrollo
La Mesa redonda interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comunicación para el desarrollo fue concebida
como un foro de intercambio de ideas y experiencias en el area CPD y para resaltar la importancia de las consultas y
la coherencia en este campo. Varias organizaciones de las Naciones Unidas son miembros de este foro coordinado
por la UNESCO.” El primer encuentro de la Mesa redonda tuvo lugar en 1988. En la actualidad, continúa siendo
el vehículo principal para promover el valor añadido de la comunicación para el desarrollo en la programación de
desarrollo de todo el sistema de las Naciones Unidas.” En sus últimas reuniones, busca preservar la nueva unidad
de propósito y el espíritu de colaboración representado en la visión “Una ONU": las agencias que participan han
dado prioridad al desarrollo de estrategias CPD para apoyar la consecución de los Objetivos de Desarrollo del
Milenio, el objetivo general de la mayor parte del sistema de las Naciones Unidas.


Áctuulizacián de las herramientas de conocimiento de lu comunicaciónpara eldesarrollo
Varias organizaciones de las Naciones Unidas están colaborando en la creación de una serie de productos del
conocimiento destinados a mejorar la comprensión tanto del concepto como del impacto de la CPD en todo el
sistema de las Naciones Unidas. Estos productos abordan las necesidades de diferentes tipos de audiencias de la
ONU. Entre las herramientas en desarrollo se encuentran un marco común de creación de capacidades CPD y un
paquete de recursos en técnicas de investigación, supervisión y evaluación apropiadas para la CPD.”


Congreso mundial sobre lu comunicaciónpum el desarrollo
El Congreso mundial sobre la comunicación para el desarrollo tuvo lugar en Roma en el año 2006. Los propósitos
fundamentales del encuentro fueron demostrar a los rinci ales diri entes de la ado ción de decisiones ueP P g P q
la comunicación desempeña un papel fundamental para abordar los desafíos del desarrollo y debatir sobre su
integración en las políticas y prácticas de desarrollo.“ La FAO y el Banco Mundial, junto con el Gobierno de Italia
y la Iniciativa Comunicación fueron los principales organizadores del evento. Otras organizaciones de la ONU
estuvieron involucradas en varios aspectos de la conferencia y en la producción de la definición de trabajo de CPD
articulada en el Consenso de Roma.


Grupo de lux Naciones Unidas sobre la sociedad de la información
Creado en 2006 por IaJunta de los Jefes Ejecutivos
este grupo interinstitucional es el responsable de coordinar políticas y asuntos importantes relacionados con la
implementación del plan de acción surgido de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información celebrada
en dos fases: 2003 y 2005. Aúna a las organizaciones de las Naciones Unidas para impulsar la coordinación de
políticas y programas, así como proporcionar orientación general al sistema de las Naciones Unidas.”


4.2 Apoyo al programa "Una 0NU”en el ámbito nacional
Las organizaciones de las Naciones Unidas colaboran cada vez más en el desarrollo y apoyo de iniciativas CPD
en el ámbito nacional. Algunos ejemplos de colaboración entre las agencias de las Naciones Unidas y asociados
externos en materia de comunicación para el desarrollo fueron presentados en un documento informativo de la
Décima Mesa redonda interinstitucional.” Entre los ejemplos recientes se encuentran:


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nationes Unidas I 13




Comunicaciones con las Comunidades afectadaspor el desastre en Haiti’ (CDÁCpor sus siglas en inglés)
Bajo el paraguas CDAC, organizaciones de las Naciones Unidas como la Oficina de Coordinación de Asuntos
Humanitarios (OCAH), ONUSIDA, PNUD, UNESCO, UNICEF, el Fondo de Población de las Naciones
Unidas (UNFPA por sus siglas en inglés), el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y la Organización Mundial
de la Salud (OMS) están colaborando con ONG y ministerios para mejorar la comunicación entre la comunidad
humanitaria y la población haitiana víctima del terremoto de 2010. La CDAC proporciona una serie de servicios
como coordinar la información difundida a fin de salvar vidas, proporcionar apoyo permanente a los medios
de comunicación locales, establecer mecanismos de retroalimentación para que las personas contribuyan a la
recuperación y reconstrucción del país y apoyar el desarrollo más a largo plazo del trabajo de comunicaciones y
promoción.


Centros multimedia comunitarios
La iniciativa internacional de la UNESCO para crear centros multimedia comunitarios (CMC) ha sido adoptada
por otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. Más de 130 CMC han sido establecidos en 20
países con distintos grados de participación de otras organizaciones de la ONU. Por ejemplo, en Mozambique,
UNESCO trabaja en estrecha colaboración con el PNUD.


Tecnologias de la informacióny dela comunicación (TIC) en zonas rurales delÁflica Oriental
FAO y FIDA trabajan en estrecha colaboración para desarrollar una Red Rural de Conocimientos en el África
Oriental con el objetivo de averiguar si las TIC pueden fortalecer los vínculos de los pobres con los mercados.
Desde 1998, ambas agencias trabajan juntas en escuelas de campo para agricultores.


Comunicación sobre el VIH/SIDÁ
África 2015 es una alianza de ONUSIDA, UNICEF y PNUD en la que personas famosas y dirigentes políticos
promueven la prevención frente al VIH/SIDA con el fin de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. FAO
y UNICEF han llevado a cabo proyectos de comunicación para la sensibilización y el cambio de comportamiento
con respecto al VÏH/SIDA en cinco provincias de Camerún. Las oficinas de ONUSIDA de más de 80 países
convocan a los equipos conjuntos de las Naciones Unidas sobre el sida, los cuales reúnen a las partes interesadas en
el diálogo con el objetivo de fortalecer el principio conocido como “los tres unos”: una autoridad nacional contra
el sida, un plan estratégico sobre el sida y un sistema de seguimiento y evaluación del programa nacional contra
el sida”.


Wdeoparticipativo
La División Organizaciones de sociedad civil del PNUD, en asociación con el Programa de Pequeñas Donaciones
del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (un fondo fiduciario del Banco Mundial y el PNUMA) y el
Programa para el fortalecimiento de los derechos humanos (un programa conjunto llevado a cabo con la Oficina
de Coordinación de Asuntos Humanitarios, OCAH) han comisionado la publicación Una mirada al vídeo
participativo. Manual para actividades de campo. El PNUD también ha colaborado con la Misión de Asistencia de
las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA por sus siglas en inglés) para desarrollar programas de educación
cívica y pública.


PARTE DOS: Prácticas de comunicación para el desarrollo en una selección de agencias de las Naciones Unidas
presenta siete organizaciones de las Naciones Unidas que apoyan iniciativas de comunicación para el desarrollo
como parte integral de un proyecto sectorial más amplio o bien como proyectos específicos que contribuyen a
objetivos generales de Ia organización. Esta sección introduce las prioridades estratégicas de cada organización al
describir cómo la comunicación para el desarrollo marca la diferencia en su trabajo. A continuación presenta una
serie de estudios de casos que ilustran la CPD en la práctica.


14 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleriendo la eficada de las Naciones Unidas




Notas


La comunicación para el cambio de comportamiento, la comunicación para el cambio social y la comunicación para la
incidencia fiieron debatidas en la Octava mesa redonda interinstitucional de las Naciones Unidas celebrada en Managua en
2001. La creación de capacidades para la comunicación reconoce la importancia del fortalecimiento de capacidades en este
ámbito para crear un entorno eficaz y propicio.


2 OIT y Family Health International (FHI): HIV/AIDS, Bebaviour Cbange Communication too/kitfor tbe ‘workplace. OIT,
2008. Disponible en inglés en: http:// www.ilo.org/aids/Publications/lang-—en/docNa.me——WCMS_115460/index.htm


3 Ibídem.
Por ejemplo, el Centro de Comunicación para Programas de la Universidad Johns Hopkins, como figura en el Informe de la
Mesa redonda sobre Comunicaciónpara el desarrollo, 2001, págs. 37-41.
Informe de la Octava mesa redonda interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la comunicación para el desarrollo págs.
37-41.
Informe de la Octava mesa redonda interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la comunicación para el desarrollo págs.
44-51 .


7 Ibídem.
8 Ibídem.
Definición de Comunicación para el cambio social de la agencia ONUSIDA aparecida en el Informe a'e la consulta técnica de
ONUSIDÁ sobre comunicaciónpara el cambio social, pág. 12.
Los principios interrelacionados establecidos en las Directrices CCA/UNDAF publicados en 2007 son: enfoque de
desarrollo basado en los derechos humanos, desarrollo de capacidades, igualdad de género, sostenibilidad medioambiental y
gestión basada en resultados.
Entre los nuevos medios de comunicación se incluyen televisión, radio, diarios, internet y telefonía móvil. Entre los medios
tradicionales se incluyen teatro de calle o comunitario, espectáculos con marionetas y poesía.


12 Ackerman, John M., Irma E. Sandoval—Ballesteros: Ybe GlobalExplosion ofFreedom ofInformation Laws; 58 Administrative
Law Review 85, 2006, cita a Mark Bovens, Information Rigbts.‘ Citizensbip in tbe Infizrmation Society, pág. 89.
Véase Integrating Communicationfiar Development into tbe Common CounhyÁssessment (CCA) and tbe UnitedNations
DevelopmentÁssistance Framework (UNDÁF Documento de trabajo 13, PNUD, Centro de Gobernabilidad de Oslo, 2008.
Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD): Enbancing tbe UNs Contribution to National Capacity
DevelopmentÁ UNDGPosition Statement, 2006, pág. 4.


15 Panos: At tbe Heart ofCbange: He Role ofCommunication in Sustainable Development, Panos London, 2007, pág. 9.
PNUD: Towards a Common UNSystem Approach‘ Harnessing Communication to acbieve tbe MDGs, documento informativo
del PNUD para la Décima Mesa redonda interinstitucional sobre comunicación para el desarrollo, publicado en Towards a
Common UNSystemÁpproacb: Harnessing Communication to Acbieve tbe Millennium Development Goals, UNESCO/PNUD,
París, 2007, pág. 40.


17 Panos: At tbe Heart ofCbange: He Role ofCommunication in Sustainable Development, Panos London, 2007.
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico: Ybe Paris Declaration andÁccra AgendafizrÁction.
Documentos disponibles (también en español) en: http://wvvw.oecd.org/document/18/0,3343,en_2649_3236398_35401554
1 1 1 1,00.html.


19 Apropiación, alineación, armonización, resultados y rendición de cuentas mutua .
20 Asamblea General de las Naciones Unidas: La comunicacion para losprogramas de desarrollo en el sistema delas Naciones


Unidas. Resolución 51/172 1996.
21 Entre los miembros actuales se encuentran FAO, OIT, ONUSIDA, FNUDC, PNUD, UNESCO, UNFPA, UNICEF,
UNIFEM y OMS.


22 Véase Overview ofUNInter-Agency Round Tables on CommunicationforDevelopment, 2009.
23 Communicationfor Development: Demonstrating Impact andPositioning Instiíutionally, Informe de la Onceava Mesa redonda


interinstitucional sobre la Comunicación para el desarrollo, 2009, pág. 25 .
24 UNESCO: Towards a Common UNSystem Approach‘ 77Je Role ofCommunicationflor Development in Ácbieving tbeMDGs pág.


26.
25 Ibídem.
2° Ibídem.
27 ONUSIDA: Principiosfundamentales “los Tres unos”, 2004. Disponible en: http://data.unaids.org/UNA—docs/Ïhree—Ones_


KeyPrinciples_es.pdf


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas I 15






SEGJNDA PARTE
Prácticas de com Jnicación para
el desarrollo en una selección
de agencias de las Naciones Unidas






ÁFRICA: Fortalecimiento de las capacidades en periodismo


NEPAL: Pioneros de Ia radioemisora comunitaria






1. Organización de las Naciones Unidas
para Ia Educación, Ia Ciencia y Ia Cultura


Mandato institucional
El mandato institucional de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
(UNESCO) es “contribuir a la paz y a la seguridad estrechando mediante la colaboración entre naciones a través
de la educación, la ciencia y la cultura, a fin de asegurar el respeto universal a la justicia, a la ley, a los derechos
humanos y a las libertades fundamentales que sin distinción de raza, sexo, idioma o religión, la Carta de las
Naciones Unidas reconoce a todos los pueblos del mundo“ UNESCO recibió de la Asamblea General de la ONU
la responsabilidad de coordinar la Mesa redonda interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comunicación
para el desarrollo, así como de preparar y entregar el informe semestral sobre comunicación para el desarrollo en
el sistema de las Naciones Unidas.


Principios fundamentales que sostienen Ia labor de Ia UNESCO
Entre los principios fundamentales de la organización se encuentran el Enfoque basado en los derechos humanos
(HRBA por sus siglas en inglés), la Declaración del Milenio y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.


Esferas prioritarias estratégicas de Ia UNESCO
La Estrategia a medio plazo 2008 — 2013 de la UNESCOZ se estructura en cinco objetivos generales de toda la
agencia, que responden a los desafíos específicos internacionales y representan las siguientes competencias centrales
de la UNESCO en el sistema multilateral:
i) Lograr la educación de calidadpara todos (EPT): fortalecer la función de dirección y coordinación a nivel mundial


y apoyo de la UNESCO a la EPT; desarrollo de políticas, capacidades y herramientas para una educación de
calidad para todos y el aprendizaje a lo largo de toda la vida; promover la educación para el desarrollo
sostenible.


ii) Movilizar el conocimiento cientifico y las políticas relativas a la ciencia con miras al desarrollo sostenible: utilizar el
conocimiento científico en favor del medio ambiente y de la gestión de los recursos naturales; fomentar las
políticas y el aumento de las capacidades en materia de ciencia, tecnología e información; contribuir a la
preparación para casos de desastre y a la atenuación de sus efectos.


iii) Ábordar los nuevosproblemas éticos y sociales: promover principios, prácticas y normas éticas pertinentes para el
desarrollo científico y tecnológico; estrechar los vínculos entre la investigación y las políticas en lo relativo a las
transformaciones sociales; fomentar la investigación sobre los nuevos problemas éticos y sociales cruciales.


iv) Promover la diversidad cultural, el diálogo intercultural y una cultura de paz: fortalecer la contribución de la
cultura al desarrollo sostenible; mostrar la importancia de la interacción y el diálogo entre las culturas para la
cohesión social y la reconciliación a fin de fomentar una cultura de paz; proteger y valorizar el patrimonio
cultural de manera sostenible.


v) Construir sociedades del conocimiento integradoras recurriendo a la información y a la comunicación: mejorar el
acceso universal a la información y al conocimiento; propiciar medios de comunicación e “infoestructuras”
pluralistas, libres e independientes; apoyo a los países en situaciones posteriores a conflictos y desastres por
medio de las esferas de competencia de la UNESCO.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Nationes Unidas I 21




Fundamento para la integración de la CPD en la labor de la UNESCO
El acceso equitativo, apropiado y asequible a la información y la comunicación para todos es un requisito
fundamental para construir sociedades que empoderen a los individuos y a las comunidades. UNESCO impulsa
las “sociedades inclusivas del conocimiento”, trabajando por la libertad de expresión y de prensa, y favoreciendo el
empleo de las tecnologías de la información y la comunicación. Con tal fin, UNESCO aplica enfoques de
comunicación para el desarrollo que apoyan el compromiso significativo de los individuos y de las comunidades
locales, así como los organismos nacionales, regionales e internacionales.


Principios rectores de la comunicación para el desarrollo
° Procesos participativos que comprometan activamente a los colectivos más pobres y aceleren las respuestas


eficaces a los desafíos del desarrollo
° Alianzas que fomenten el cambio y la solidaridad
° Perspectiva de género
° Igualdad
° Diversidad
° Tolerancia


Enfoque de comunicación para el desarrollo
UNESCO cree que la CPD funciona con mayor eficacia si se cumple el requisito del entorno propicio. El entorno
propicio requiere: i) un sistema de medios de comunicación libre, independiente y pluralista, en el que los medios
rindan cuentas a sus audiencias y que permita el diálogo y el debate abierto; ii) gobernabilidad transparente y
cuentadante que fomente el discurso público; iii) amplio acceso público a una variedad de medios y de canales de
comunicación. El entorno reglamentario propicio también fomenta la concesión no discriminatoria de licencias a
radioemisoras locales, el acceso universal de bajo coste a los servicios de internet y de telefonía, así como una
sociedad abierta en la que todos los colectivos puedan participar plenamente en decisiones, procesos y debates
sobre desarrollo.


Entorno propicio


Sistema de medios
libre, independiente


ypluralista


Gobernabilidad Medios profesionales
transparente y cuentadantes
cuentadante al público


Comunicación para
el desarrollo


Entorno Diálogo abierto,
reglamentario debate,


no discriminatorio discurso público


del desarrollo


22 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo la eficacia de las Naciones Unidas




UNESCO procura integrar la CPD en sus planes de trabajo de programa. De forma general, UNESCO fomenta
instrumentos normativos, propicia políticas de medios comunitarios y crea alianzas estratégicas y partenariados,
incluso dentro del sistema de las Naciones Unidas. De modo más concreto, UNESCO promueve la creación de
capacidades institucionales y profesionales en los medios de comunicación, facilita las redes profesionales y
aumenta la interacción entre actores clave y partes interesadas.


Como parte de su apoyo al proceso de reforma de las Naciones Unidas “Unidos en la acción”, UNESCO está
asumiendo el papel de liderazgo en muchos países al abogar por la integración de la CPD en los procesos
CCA/UNDAF.


El Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación (PIDC) moviliza recursos para desarrollar
medios libres y pluralistas. En 2008, el Consejo intergubernamental del PIDC negoció y adoptó los Indicadores
del Desarrollo Mediático (IDM), que definen un marco para evaluar la contribución de un sistema de medios a la
buena gobernabilidad y a la participación democrática. Los IDM tienen en cuenta cinco aspectos centrales del
entorno mediático: i) el sistema de regulación, ii) la pluralidad y diversidad de los medios de comunicación, iii) los
medios de comunicación como plataforma del discurso democrático, iv) la capacitación profesional yv) la capacidad
infraestructural. Tomados en conjunto, estos indicadores proporcionan una aspiración de la clase de panorama
mediático necesaria para garantizar la participación democrática, el pluralismo y la diversidad de los medios. Los
IDM pueden orientar esfuerzos de los actores estatales y no estatales que trabajan en el ámbito del desarrollo de
los medios de comunicación. Los IDM constituyen la aportación general más importante realizada por la
UNESCO durante el periodo 2008-2009.


Recursos humanos y fondos de Ia CPD en Ia UNESCO
El Sector Comunicación e Información (CI) de la UNESCO incluye la División Comunicación para el Desarrollo,
la cual supervisa los programas de CPD de la UNESCO y las actividades de fortalecimiento de capacidades
relacionadas. El director de la división está al frente de un departamento de siete profesionales y cuatro trabajadores
de apoyo, quienes son responsables conjuntamente de orientar el desarrollo de políticas y proporcionar apoyo
técnico a 33 profesionales sobre el terreno y demás personal de las 52 oficinas exteriores de la UNESCO.
Actualmente, el presupuesto anual asignado a la CPD es de 4,3 millones USD, del cual más del 54 por ciento va
destinado a las 52 oficinas exteriores.
Contacto para cuestiones acerca de Ia CPD en Ia UNESCO
Mirta LourencoJefa de sección, Capacitación de los Medios de Comunicación, Sector Comunicación e Información
m.lourenco@unesco.org


Notas
1 Constitución de la UNESCO, adoptada en Londres el 16 de noviembre de 1945.
2 UNESCO, Estrategia a Plazo Medio 2008-2013; disponible en http://unesdoc.unesco.org/images/OÜ14/001499/149999s
pdf


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficaria de las Nariones Unidas I 23




© UNESCO




ÁFRICA: Fortalecimiento de las ca pacidades en periodismo
° Creación de centros de excelencia sostenibles de formación en periodismo
° Facilitar la difusión de conocimientos a otras universidades
° Apoyo a la expansión del periodismo en red


Trasfondo
El derecho a la información y a la libertad de expresión está consagrado en varios documentos clave, incluida la
Declaración de los Principios de la Libre Expresión en Africa, la Declaración de Windhoeck para el fomento de
una prensa africana independiente y pluralista, la Carta Africana para la Radiodifusión y la Carta Africana de
Derechos Humanos y de los Pueblosd En los últimos 20 años, el continente ha experimentado una rápida y diversa
proliferación de iniciativas de medios y de comunicación. Este crecimiento acelerado ha generado problemas
articulares como la formación deficiente de eriodistas normas rofesionales escasas autorre ación débil?P P y j P Y


Estas cuestiones dificultan que los medios de comunicación en Africa cumplan con dos funciones clave: i) mejorar
el acceso a la información de manera que el ciudadano medio pueda participar en los asuntos públicos y ii)
desempeñar el rol de guardián público}


Fundamento del proyecto
Existe el consenso general de que los medios independientes y la libre circulación de la información son condiciones
previas para el desarrollo humano y la gobernabilidad democrática. La existencia de medios libres y pluralistas es
un requisito indispensable para que éstos reflejen todas las voces y opiniones de una sociedad?‘ Para hablar y
actuar con libertad, los medios necesitan apoyarse en un entorno reglamentario y propicio que fomente un nivel
periodístico elevado mantenido por periodistas competentes y profesionales.


Un periodista profesional debe poder realizar análisis críticos de un amplio espectro de actividades en las que
participan los sectores público y privado: procesos de paz, elecciones, cambio climático, reglamentación del
consumo o reglamentos financieros. En Africa, muchos centros de formación en periodismo carecen de los recursos
para desarrollar un entorno de aprendizaje que haga frente a una gama temática tan exhaustiva. Tampoco pueden
maximizar el potencial de expansión del periodismo en red a través de los medios tradicionales y nuevos. Como
respuesta al llamamiento de sus estados miembros, la UNESCO inició un proceso para acelerar el desarrollo de
capacidades en escuelas de periodismo para perfeccionar las competencias de la próxima generación de periodistas
africanos. El fortalecimiento de los centros de formación en periodismo apoya la competencia profesional y el
acceso a la información, e impulsa la habilidad de los medios para desempeñar una función vital y dinámica en el
desarrollo de Africa y en el fomento de las prácticas democráticas eficaces.
Enfoque de implementación
Durante la fase de diseño del proyecto para afianzar el periodismo en África, la UNESCO llevó a cabo una
investigación filndamental. La investigación comprobó que “África no necesita nuevas escuelas de periodismo. En
su lugar, el continente necesita un núcleo de centros de excelencia que consigan un impacto real y que se sitúen en
el centro de una red más amplia de escuelas”. Esta conclusión define el enfoque de la UNESCO. Por medio de esta
iniciativa, que forma parte del esfuerzo general destinado a mejorar el desarrollo de los medios, las 21 escuelas de
periodismo y departamentos de universidad más prometedores de África están recibiendo el apoyo de la UNESCO
para convertirse en centros de excelencia o centros de referencia para la capacitación en periodismo.


El proyecto comenzó en 2007 y se espera que concluya en 2014. La UNESCO asesora a los centros y facilita
oportunidades que refuercen sus habilidades para ofrecer programas de formación en periodismo de calidad a
estudiantes y periodistas en activo. Esto requiere una movilización de recursos, intercambio de profesionales y
capacitación. Se prevé que, a medida que el proyecto se desarrolle, los futuros centros de excelencia se conviertan
en modelos a seguir por instituciones similares de la regiónf’ El proyecto presenta dos fases interrelacionadas:
i) identificar criterios e indicadores sobre escuelas de periodismo de calidad y posibles centros de excelencia en
formación de periodismo en África (fase completada en 2007)7; ii) implementar estrategias de capacitación en


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nariones Unidas I 25




periodismo en ocho escuelas de periodismo seleccionadas (finalizará en 2014). A largo plazo, se prevé que estas
escuelas se conviertan en polos regionales autosuficientes y ayuden a otras escuelas de la misma región, incluidas
las que se hayan clasificado como centros de referencia.
Asociados del proyecto
La Escuela Superior de Periodismo de Lille en Francia y la Universidad de Rodas en Sudafrica proporcionan
insumos técnicos. Los asociados de la implementación del proyecto son las escuelas de periodismo que trabajan
con la UNESCO como posibles centros de excelencia o centros de referencia. La UNESCO ofrece amplio apoyo
al proyecto, incluida la movilización de recursos financieros para la creación de capacidad institucional, facilitando
la creación de partenariados internacionales para intercambio de estudiantes y hermanamientos profesionales, y
apoyando la creación de centros de recursos mediáticos y redes.


Fase 1: Identificación de posibles centros de excelencia
En 2007, la UNESCO, La Escuela Superior de Periodismo de Lille y la Universidad de Rodas trabajaron en
conjunto para identificar posibles centros de excelencia a partir de criterios internacionales.
La primera fase del proyecto requirió una cartografía del panorama africano. La metodología de evaluación se basó
en cuatro elementos generales: i) cartografía preliminar de los actores sobre el terreno; ii) definición de criterios
para evaluar la calidad de las instituciones de formación en medios de comunicación con el asesoramiento de los
principales expertos en periodismo; iii) cartografía exhaustiva de las escuelas de periodismo existentes en África;
iv) evaluación de las escuelas de periodismo utilizando los criterios definidos, incluidas inspecciones in situ yvisitas
a las instituciones seleccionadas?


El estudio dio lugar a una ventanilla única con información sobre las escuelas de periodismo seleccionadas. Esta
lista se ha convertido en un recurso importante del trabajo en red y la colaboración y proporciona información de
96 escuelas.


De las 96 escuelas, 12 fueron seleccionadas como posibles centros de excelencia y 9 como posibles centros de
referencia. Ocho de los 12 posibles centros de excelencia han recibido asistencia de la UNESCO para crear centros
de recursos de medios de comunicación, mejorar las bibliotecas y facilitar el espacio del trabajo en red.” Las cuatro
restantes, ubicadas en Sudáfrica, gestionan su propia movilización de recursos a través de varios canales, incluido
el Programa Internacional de la UNESCO para el desarrollo de la Comunicación.”


La ausencia de una institución en la lista final no significó que ésta no tuviera potencial de excelencia, sino que no
presentaba las cualidades centrales de los objetivos específicos del proyecto.“ Algunas escuelas no fueron incluidas
en la lista debido a que: i) estaban especializadas en la formación de estudiantes y no en dar la oportunidad a
periodistas en mitad de su carrera profesional para mejorar sus destrezas; ii) tenían capacidad limitada para
desempeñar la fimción de “intelectuales públicos” en el entorno general de los medios de comunicación influenciando
áreas como la libertad de expresión o el derecho y las políticas relacionadas con los medios; iii) tenían capacidad
limitada para servir como polo de referencia en una región del continente.


26 I Comunicación para el Desarrollo: Fortalecïendo la eficacia de las Naciones Unidas




Fase 2: Estrategia para el refuerzo de capacidades en una selección de escuelas de periodismo
La estrategia de desarrollo de capacidades incluyó cuatro elementos principales:
i) Adaptación de losplanes de estudio modelapara la enseñanza alelperiadisma. La adaptación de los planes de estudio


modelo para la enseñanza de periodismo por los posibles centros de excelencia constituyó la piedra angular de
la estrategia para la formación de capacidades. Los planes modelo fileron desarrollados por la UNESCO con
el asesoramiento de expertos y profesionales internacionales y regionales. En su conjunto, proporcionaron un
esquema general que podía adaptarse según las necesidades específicas de cada país. Los planes de estudio
equilibraban la enseñanza práctica y la académica y proporcionaban una estructura educativa sólida a los
periodistas actuales y del futuro. Tenían por objetivo mejorar el pensamiento crítico de los estudiantes mediante
el desarrollo de habilidades en comprensión, análisis y síntesis. Proporcionaban un marco para: desarrollar una
comprensión básica de los métodos basados en pruebas y la investigación rigurosa; cultivar un enfoque
interdisciplinario de la enseñanza del periodismo; dotar a los estudiantes de los conocimientos especializados
necesarios para informar sobre cuestiones cada vez más complejas de las esferas nacional e internacional. 12 Los
planes de estudios tuvieron totalmente en cuenta los contextos socio económicos, políticos y culturales de los
países en desarrollo y destacaron la vinculación entre democracia y periodismo. El primer borrador de los
planes de estudios modelo fi1e revisado por expertos en periodismo en 2007; la versión final fi1e respaldada por
el Congreso Mundial sobre Enseñanza del Periodismo celebrado en Singapur ese mismo año un poco más
tarde. Entre 2008 y 2009 se llevaron a cabo consultas regionales exhaustivas sobre los planes de estudio, que
se tradujeron al francés, español, árabe, chino y ruso a finales de 2009. La adaptación de los planes de estudio
modelo se ha introducido en 54 centros de estudios de periodismo de 44 países.


En marzo de 2008, los planes de estudio fi1eron presentados a las 21 escuelas seleccionadas en una reunión
mantenida en la ciudad de Grahamstown, Sudáfrica. En la reunión de seguimiento celebrada en Windhoeck
en 2009, 12 de las 21 escuelas acordaron incorporar o adaptar los planes de estudio. En diciembre de 2009, la
UNESCO asignó fondos para que ocho de estas escuelas pudieran adquirir equipamientos y libros de texto.


ii Me "ara del entorno de a rendiza e en las escuelas seleccionadas: en la actualidad los docentes de las ocho escuelasJ J y
de periodismo participan en un proceso de mejora institucional continuo para proporcionar un entorno
ro icio al a rendiza'e una educación de calidad ara filturos eriodistas rofesionales en activo. EstoP P P J Y P P Y P


requiere la creación de centros de comunicación y bibliotecas, el desarrollo de cursos, la disponibilidad de
materiales de aprendizaje y el trabajo en red. Asimismo, se ha dado prioridad a la mejora de las estructuras de
gobernabilidad en algunas instituciones y a la modernización de las habilidades de gestión para mejorar la
eficacia en áreas clave como la selección de estudiantes, la creación de presupuestos, la recaudación de fondos
y la evaluación.


iii) Centres de medias a'e comunicación, bibliotecas, materiales didácticosy materialespara los cursas: la Universidad de
Rodas organizó un taller sobre el plan de estudios para tratar el papel de los nuevos medios de comunicación
en el periodismo moderno y la comunicación de masas. Se identificaron retos importantes en la enseñanza
práctica del periodismo digital, incluidos el conocimiento y la experiencia limitada de los docentes en la
información asistida por ordenador, el suministro de electricidad inestable, la escasez de ordenadores, un
elevado número de estudiantes, escaso acceso de banda ancha y a coste elevado y oposición en las escuelas hacia
los medios digitales.“


Las escuelas de periodismo han recibido el apoyo de la UNESCO para mejorar o modernizar las bibliotecas,
adquirir equipamientos, crear centros de medios de comunicación y mantener un stock de materiales de
referencia y libros de texto, también en las lenguas relevantes del país. La mejora del acceso y el aumento del
empleo de los nuevos medios de comunicación, los recursos de información en línea y los materiales de
formación audiovisual son prioritarios. Se están desarrollando cursos relevantes en áreas temáticas como
nuevos medios de comunicación, periodismo de investigación, VIH/SIDA, género, desarrollo sostenible y
cambio climático, cobertura adecuada de los conflictos, medios de comunicación comunitarios y periodismo
científico.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas I 27




iv) Trabajo en rea’: con miras a facilitar mayor cooperación entre las escuelas seleccionadas y mejorar los vínculos
con otras organizaciones académicas y mediáticas regionales e internacionales, UNESCO lanzó en 2009 el
sitio de internet j-Scboo/s. Esta plataforma en línea tiene por objetivo proporcionar un respaldo continuo a
docentes y educadores que hayan participado en talleres de capacitación. También puede utilizarse para realizar
un seguimiento sobre la aplicación de nuevas habilidades, que a su vez pueden influenciar en el diseño de
futuros talleres de capacitación.” La movilización de la participación es un proceso continuo y gradual. Los
conocimientos de internet relativamente bajos de los educadores indican la necesidad de desarrollar confianza
de manera significativa. Asimismo, se requiere involucrar a los docentes que utilizan j-Scbools y que pueden
impulsar debates e intercambios profesionales en áreas claves.“


Contribución del enfoque de CPD
El proceso de consultas nacional y regional llevado a cabo para alcanzar un consenso siguió un enfoque de CPD
participativo y basado en el dialogo. El mismo planteamiento fue utilizado para establecer los criterios requeridos
para definir la naturaleza de los posibles centros de excelencia y de referencia. La transferencia de estas habilidades
de comunicación para el desarrollo a los responsables de las escuelas de periodismo es una empresa a largo plazo
que requiere orientación adicional, un seguimiento estricto y una evaluación periódica. El apoyo continuado al
personal docente y directivo de cada institución es necesario para garantizar el cumplimiento de los beneficios de
la adaptación del modelo de planes de estudio.


Referencias
UNESCO, página de Wiki sobre el plan de estudios para la enseñanza en periodismo:
httpg//www.unesco—ci.org/Wikiprojects/jec/index.php/Main_Page


UNESCO, series sobre la enseñanza en periodismo, plan modelo de estudios para la enseñanza en periodismo.
Disponible en: http://unesdoc.unesco.org/images/0015/001512/151209spdf


UNESCO, portal para la capacitación de profesionales de los medios de comunicación:
http://portal.unesco.org/ci/en/emphp-URLJD=44758LURL_DO=DO_TOPIC&.URL_SECTION=201 .html


Notas


Carta Africana de los Derechos Humanos y de los Pueblos: Artículo 9:1. Toda persona tendrá derecho a recibir
información. 2. Toda persona tendrá derecho a expresar y difundir sus opiniones dentro de la ley. Como se cita en el
Informe de la Comisión para África, 2005.
Nuestro interés común: informe de la Comisión para África, 2005 .


3 Ibídem.
4 PANOS: At t/Je bear! afclyange: 7795 role ofcommunication in sustainaa/e development.
5 UNESCO: Criteria and Indicatorsfor Qualityjaurna/ism Training Institutions: Identfiiing Potentiai Centres cfExce/Íence in
jaurna/ism Training in África. UNESCO, Universidad de Rodas y Universidad de Lille, 2007. Disponible (en inglés y en
francés) en http://unesdoc.unesco.org/images/0015/001514/151496e.pdf.


6 UNESCO, 7795 needfar qualityjaurnaiism education in África.
7 Véase UNESCO, Criteria andlndicatarsfiir Qualityjournaiism Training Institutions: IaÏentifi/ing Patential Centres of


Excel/ente in jaurnalism Training in Áflica.
8 Ibídcm.


Ocho posibles centros de excelencia apoyados por la UNESCO: Camerún, Ecole supérieure des sciences et techniques de
lïnformation et de la communication, www.universite—yde2.org:, Kenia, The School ofJournalism and Mass
Communications (SOJMC), Universidad de Nairobi www.uon.ac.ke; Marruecos, Institut supérieur de Finformation et de la
communication (ISIC) www.isic.ma; Mozambique, Mozambican School ofJournalism; Namibia, School of
Communication, Legal and Secretarial Studies, Universidad Politécnica de Namibia, www.polytechnic.edu.na; Nigeria,
Department ofMass Communication, Universidad de Lagos www.unilag.edu.ng; Senegal, Centre d'études des sciences et
techniques de Finformation (CESTI), http://cesti.ucad.sn; Uganda, Mass Communication Department, Universidad de
Makerere, http:// masscom.mak.ac.ug.


28 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas




10 Las cuatros escuelas de Sudáfrica son: Department ofJournalism, Universidad de Stellenbosch; School of Communication
Studies, Universidad Walter Sisulu; Department ofJournalism, Universidad de Tecnología de Tshwane; School of
Journalism and Media Studies, Universidad de Rodas.


11 UNESCO, Criteria and Indicatorsfor Qualityjourna/ixm Training Inxíiíutianx.
12 Observaciones de apertura de Abdul Waheed Kahn en una reunión de consulta sobre desarrollo de capacidades en los


posibles centros de excelencia de formación en periodismo, Universidad de Rodas, marzo de 2008.
13 Plan modelo de estudios de periodismo disponible en el sitio web de UNESCO. En español: http://unesdoc.unesco.0rg/


images/0015/001512/151209s.pdf
14 Universidad de Rodas: Reportfrom Training zfTrainrrx Warkxba]: an New Mediafarjournalixm Educaíars mid Trainers, 2009.
15 Ibídem.
16 Ibídem.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo la eficacia de las Naciones Unidas I 29






NEPAL: Pioneros de Ia radioemisora comunitaria
° Fomento del pluralismo de los medios de comunicación
° Proporcionar voz a las personas en temas sociales, culturales y de desarrollo
° Apoyo a una mayor transparencia y rendición de cuentas de las instituciones gubernamentales


Trasfondo
En la actualidad, Nepal está llevando a cabo una transición política histórica, tras 10 años de conflicto1 que
costó la vida a un gran número de personas y afectó gravemente al sustento y la cohesión social. El país, uno
de los más pobres del mundo, se sitúa en el número 142 del Índice de Desarrollo Humano? No obstante, ha
progresado considerablemente en la reducción de la pobreza: entre 1996 y 2004, el número de personas que vivían
por debajo del umbral de la pobreza descendió del 42 al 31 por ciento} Los Objetivos de Desarrollo del Milenio
han experimentado una mejora desigual. Por ejemplo, la tasa de mortalidad infantil descendió a la mitad en la
pasada década y hoy en día, nueve de cada diez niños y niñas están inscritos en la escuela primaria. Sin embargo, ha
aumentado la desigualdad: la incidencia de la pobreza varía enormemente según el colectivo social.‘ Nepal registra
la esperanza de vida más baja de Asia y la tasa de desnutrición crónica infantil es elevada. A pesar del progreso
significativo realizado por el Gobierno, que renovó su compromiso con los ODM en el plan trienal provisional
2008-2011, el país no está bien encaminado para alcanzar los objetivos en las esferas HIV/SIDA y mortalidad
materna.


El prolongado conflicto civil, acrecentado por el monopolio estatal de los medios de radiodifusión, restringió la
pluralidad de voces en el país hasta 1997, año en el que se autorizó la primera emisora de radio comunitaria. En
2007 entró en vigor la Ley sobre el Derecho a la Información, por la cual los ciudadanos obtuvieron el derecho de
acceso a la información pública y a los registros del gobierno, y los periodistas el derecho a sindicarse. Sin embargo,
los activistas de prensa y libertad de expresión señalan los defectos en la implementación de las disposiciones
sobre divul ación reco idas en la le .5 Asimismo debe ro resarse en las si ientes cuestiones: la transición deg g Y » P g g“
radiodifusión estatal a radiodifusión de servicio público, la creación de un organismo regulador de radiodifusión
independiente, la abolición del delito de difamación y la implementación de la Ley de periodistas en activoÍ’ Las
influyentes Radio Nepal y la cadena principal del país Nepal Television Corporation continúan en manos del
Gobierno.


Fundamento del proyecto
A mediados de la década de 1980, la propuesta de la UNESCO para aumentar la participación democrática a
través de los medios de comunicación comunitarios encontró poco entusiasmo oficial. Por entonces, el gobierno
de Nepal estaba preocupado por la preservación y el refuerzo de sus instituciones, lo que limitó el compromiso
de la UNESCO en esta esfera de diálogo y negociación. La Constitución de 1990, inspirada en gran parte en las
actividades del movimiento democrático, consagró una serie de libertades básicas como la libertad de expresión.
En 1992, la aprobación de las Políticas Nacionales de Comunicación permitió la aparición de la prensa, radio y
televisión privadas. En este nuevo entorno, el perfil multilateral de la UNESCO y sus conocimientos reconocidos
en el ámbito de la radio comunitaria propiciaron que la organización desempeñara una importante función
facilitadora para crear la primera emisora de radio comunitaria independiente de Nepal y Asia meridional.


Enfoque de implementación
El Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación de la UNESCO, junto con sus asociados
nacionales e internacionales, tuvo como objetivo impulsar el pluralismo de los medios y la participación de las
personas en el desarrollo socio económico a través los medios de comunicación de interés público, en particular
mediante la expansión de la radio local FM. Para alcanzar estos objetivos a largo plazo, la UNESCO se centró
en cuatro iniciativas catalíticas relativamente pequeñas, realizadas de forma sucesiva e interrelacionadas entre sí,
y construidas cada una a partir de los resultados de la iniciativa anterior, con las que fue abordando necesidades
sectoriales específicas y contribuyendo a la creación paulatina de capacidades en el ámbito nacional.7 Los
objetivos inmediatos de estos cuatro proyectos fueron coherentes, ya que todos consistieron en la creación de


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nariones Unidas I 31




capacidades locales mediante infraestructuras de medios de comunicación, capacitación de personal y desarrollo
de instrumentos normativos como modelos, directrices y códigos de conducta de la radio comunitaria. Los dos
primeros proyectos crearon emisoras pioneras de radio independiente. Radio Sagarmatha, en la capital Katmandú,
implica a responsables políticos al tiempo que sensibiliza a otras partes interesadas. Radio Madanpokhara, el
segundo proyecto, fue establecida en una aldea y pone de relieve cómo la radio comunitaria puede contribuir al
desarrollo local. Los proyectos siguientes no apoyaron emisoras de radio individuales sino que tuvieron un enfoque
más amplio y sectorial con miras a crear emisoras de radio comunitaria en todo el país. De estos proyectos destaca
la organización de talleres de capacitación que beneficiaron a un buen número de emisoras y reforzaron las redes
de difusión.


Asociados del proyecto
El Foro nepalí de periodistas especializados en medio ambiente (NEFEJ por sus siglas en inglés) fue el principal
asociado de la UNESCO en la ejecución del proyecto piloto de emisora comunitaria Radio Sagarmatha. Entre
los otros asociados clave de los cuatro proyectos se encuentran el Instituto Nepalí de Prensa, la Asociación Himal
y la Fundación Worldview International. La Agencia Danesa para la Asistencia al Desarrollo (DANIDA) y la
Fundación para la Asistencia a la Comunicación de los Países Bajos proporcionaron apoyo técnico y financiero.
i) Radio Sagarmaíba (1995-1997). El impulso que llevó a Radio Sagarmatha a emitir filC decisivo para provocar


un nuevo entorno de comunicaciones y una nueva toma de conciencia sobre la importancia y la necesidad de
la radiodifusión de interés público. La batalla por conseguir una licencia de emisión duró casi cinco años. El
proceso se prolongó en gran parte debido al entorno político tumultuoso que dio lugar a varios cambios de
gobierno, con los consiguientes cambios en la cúpula del Ministerio de Comunicaciones, cuyo apoyo era
esencial para conseguir la licencia?


El objetivo primordial del proyecto fue demostrar la viabilidad de la radio comunitaria en Nepal. Con tal fin,
el proyecto quiso planificar y evaluar directrices para la radio comunitaria y capacitar a un cuerpo de especialistas.
Para finales de 1996 contaba con personal cualificado y equipamientos, y estaba lista para emitir. Solo faltaba
la licencia. En los primeros meses de 1997, los medios de comunicación nacionales e internacionales cubrieron
el enfrentamiento entre Radio Sagarmatha y el Gobierno, lo que sirvió para generar conciencia sobre la misión
de la emisora y reforzar el apoyo de las partes interesadas clave. Finalmente, cuatro año y medio después de la
primera solicitud, Radio Sagarmatha obtuvo la licencia y el 22 de mayo de 1997 empezó a emitir en nepalí
desde Katmandú. Este hecho fue considerado un momento decisivo para el crecimiento de los medios de
comunicación comunitarios en Nepal y la región de Asia meridional.


Desde el comienzo, la emisora ha buscado promover la libertad de expresión y la defensa de la democracia por
medio de programas innovadores de interés público como boletines de noticias, asuntos de actualidad, artículos
de fondo y foros de debate. Más importante, también busca destacar las prioridades culturales locales como la
música popular nepalí. Hoy en día, Radio Sagarmatha cuenta con una audiencia regular de dos millones y
medio de personas. Sus programas están disponibles para otro millón de oyentes de todo el país cuando se
retransmite a través de emisoras locales comunitarias de FM. Ha servido de inspiración a otros colectivos de
Nepal y otros países de Asia meridional para crear emisoras de radio de interés público y sin animo de lucro.
Posiblemente, la emisora es más una radio de interés público que una radio comunitaria, ya que la participación
de la comunidad en la adopción de decisiones es relativamente limitada. Radio Sagarmatha es miembro
fundador de la Asociación Nepalí de Emisoras de Radio Comunitarias (ACORAB por sus siglas en inglés), el
Foro de Emisoras FM del Valle de Katmandú y la Asociación Mundial de Radios Comunitarias (AMARC).
A pesar de los retos en la obtención de fondos y otras areas, Radio Sagarmatha continúa retransmitiendo más
de una década después de entrar en las ondas y ofrece un amplio abanico de programas dinámicos sobre
cuestiones públicas y cultura.


32 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la eficada de las Naciones Unidas




ii) Radio Madanpokbara (1999-2000). Un paso importante en la ampliación de la visión de Radio Sagarmatha fue
la creación en el año 2000 de la emisora comunitaria Radio Madanpokhara (CRM por sus siglas en inglés) en
el distrito de Palpa de Nepal occidental. CRM fue creada en colaboración con Radio Sagarmatha, NEFE] y
el Centro de Apoyo a las Radios Comunitarias (CRSC por sus siglas en inglés). Pertenece a la Comisión para
el desarrollo del pueblo y está operada por personal local encargado del desarrollo de programas y el
funcionamiento de la emisora. Al proporcionar equipamiento y capacitación técnica y de gestión, el proyecto
busca poner de manifiesto el potencial de la radio comunitaria en las zonas rurales y presentar un modelo a
seguir por otras emisoras rurales.


CRM ha aumentado el acceso a la información de amplios segmentos de la comunidad rural que bien no
recibían este servicio por parte de los medios estatales o lo recibían de manera insuficienteÏ) Además, la emisora
proporciona un foro importante para que las personas expresen e intercambien opiniones. Una encuesta
realizada en 2004 indicó que más del 80 por ciento de las personas locales escuchaban CRM y sugirió que la
emisora había atraído tanto a nuevos oyentes de radio como al público de la emisora estatal. 1° La base de apoyo
local es evidente al observar el apoyo local financiero y en especie, así como la presencia de reporteros
comunitarios, asociaciones de radio y grupos de comunicación de mujeres en cada una de las 35 áreas del
distrito y en las salas de la oficina central. La emisora promueve con regularidad encuentros para debatir
asuntos específicos entre partes interesadas como representantes del gobierno y de ONG, trabajadores de la
salud y docentes.” Tras 10 años en funcionamiento, la emisora ha demostrado claramente la viabilidad de la
radio comunitaria dirigida en su mayoría por voluntarios, no comercial y apoyada por los intereses locales.“


iii) Refuerzo de los medios de comunicación independientesypluralistax en Nepal (2000-2002 Este proyecto consistió
en una serie de actividades como el apoyo directo a la creación de nuevas emisoras de radio comunitarias
(Sundarpur en Nepal oriental y Lumbini FM en Nepal occidental). Asimismo, desarrolló prácticas y
herramientas de utilidad para otros colectivos interesados en unirse a las ondas de radio FM. El proyecto,
elaborado originalmente para responder a las propuestas del Instituto Nepalí de Prensa y Radio Sagarmatha,
fue revisado para reflejar las circunstancias cambiantes en la esfera local, así como los retrasos en la entrega de
fondos. El enfoque revisado puso énfasis en el desarrollo de capacidades a través de la formación, así como en
la producción de materiales de recursos y la modernización de las infraestructuras con el fin de mejorar los
servicios y las perspectivas de sostenibilidad. El Instituto de Prensa Nepalí tradujo el Manual de radio
comunitaria de la UNESCO y llevó a cabo sesiones de capacitación fuera de Katmandú. El proyecto también
dotó de equipamientos a las estaciones de Lumbini (el primer operador de radio dirigido por una cooperativa),13
Madanpokhara, Sagarmatha y Swargadwari. En última instancia, el proyecto reestructurado mostró un claro
desarrollo positivo, ya que movilizó apoyos para mejorar la capacidad del sector en su conjunto.


iv) Consolidación del movimiento de radio comunitaria en Nepal (2006-2007). Este proyecto representó una nueva
fase importante en el desarrollo de la radio comunitaria en Nepal. Esta fase reflejó un marcado cambio: del
apoyo a las estaciones de forma individual al refuerzo del sector de radio comunitaria en general. El proyecto
estuvo centrado en la elaboración de capacidades y normas, como los códigos de conducta, en lugar de invertir
en equipamiento. La Asociación Nepalí de Emisoras de Radio Comunitarias (ACORAB), creada en 2002,
fue seleccionada como socio para la ejecución del proyecto. Desde la perspectiva de ACORAB, el apoyo de la
UNESCO supuso un importante respaldo a la organización y la legitimación de su papel a los ojos de otras
ONG. El proyecto consistió en abordar tres necesidades clave en la esfera del desarrollo comunitario: limitación
de capacidades, ausencia de instrumentos normativos y redes ad hoc en todo el sector. Se organizaron cinco
seminarios de capacitación fuera del valle de Katmandú, así como talleres técnicos y organizativos en las
regiones del país. El código de conducta de radio comunitaria fue elaborado mediante una amplia
participación.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nariones Unidas I 33




Contribución del enfoque de (PD
Entre 1995 y 2007, las cuatro iniciativas apoyadas por la UNESCO contribuyeron a establecer y definir los
intereses públicos desde la apropiación local y la radiodifusión comunitaria en Nepal. Radio Sagarmatha, que
combinaba la apropiación sin ánimo de lucro con la difusión del interés público, se convirtió en un referente de
radio comunitaria independiente en Nepal y en otros países de Asia meridional. A finales de 2009, se habían
concedido 323 licencias para estaciones de radio independiente. Ademas, 127 emisoras de radio comunitaria y 110
emisoras comerciales están en las ondas, lo que proporciona una mejora del acceso a la información para muchas
personas e incide en una mayor transparencia y rendición de cuentas por parte de los organismos gubernamentales.
El éxito de Sagarmatha ha llevado a un número de emisores privados a ampliar el espectro de su programación e
incluir contenidos más allá del entretenimiento comercial popular. Los programas de Sagarmatha y otras emisoras
comunitarias de todo el país han proporcionado foros a una amplia gama de voces que previamente no habían
sido escuchadas. En la actualidad, estas voces son escuchadas tanto por los habitantes de los pueblos como por
los responsables políticos. Los programas de investigación que supervisan asuntos públicos como Áaja ka Kara de
Radio Sagarmatha (La conversación de hoy) desempeñan una función importante en la mejora de la transparencia
y de la rendición de cuentas de las instituciones de gobernabilidad. Las estaciones de radio comunitaria de las
zonas rurales como Madanpokhara y Lumbini han aumentado el acceso a la información, la sensibilización en
varias cuestiones y han contribuido a movilizar a las personas para que actúen en temas de desarrollo local.


Las evaluaciones de los proyectos pusieron de relieve los desafíos principales a los que se enfrenta la radio comunitaria
en Nepal. Uno de los retos es la escasa representación de los colectivos étnicos más pobres y marginados en la
afiliación y la gestión de las radios comunitarias. Un estudio sobre la implicación de los colectivos sociales y étnicos
en la gestión de cien estaciones de radio indicó que los Brahmin y los Chetree ocupan la dirección y otros cargos
remunerados de las emisoras, mientras que los Dalits, pertenecientes a una casta inferior, sólo aparecen en el
diez por ciento de esos cargos.” El sistema de evaluación del desempeño de la radio comunitaria[16], publicado
recientemente, incluye indicadores para el seguimiento de la participación y la apropiación de la radio comunitaria.
El código de conducta preparado por ACORAB supone otro reto importante, ya que no está implementado en
su totalidad en el sector. El Consejo Nepalí de Prensa continúa siendo el responsable supervisar su aplicación. El
Centro de apoyo a la radio comunitaria y el Foro nepalí de periodistas especializados en el medio ambiente han
realizado progresos en la redacción de directrices e instrumentos normativos para orientar las actividades del sector.
Por ejemplo, existe la Guíapara el desarrollo organizativa de la radio comunitaria, que proporciona orientación en
una serie de asuntos sobre gobernabilidad y gestión.


Referencias
Radio Sagarmatha: httpz//www.radiosagarmatha.org/en


Community Radio Organization Development Guidebook, [Guía para el desarrollo organizativo de la radio
comunitaria], 2009. Disponible en http://wvvw.nefej.org/pdf/cr_od_guidebook.pdf


Elfomenta dela información y la comunicación en aras del desarrollo, seguimiento de la UNESCO de la Cumbre
Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI), 2009. Disponible en: http://unesdoc.unesco.org/images/
0018/001849/184921spdf


Pioneering community radio: Impact cfIPDC assistance in Nepal. Disponible en inglés en: http://unesdoc.unesco.
org/images/0015/001585/158500epdf


34 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la eficada de las Naciones Unidas




Notas


El conflicto civil empezó en 1996 y finalizó en 2006.
2 Informe sobre el Desarrollo Humano 2007-2008.
3 Plan de negocios de país para Nepal de DFID 2009-2012.
4 Cifras de pobreza desagregada por colectivos: dalits 47 %, musulmanes 41 %, hill janajatis 44 % frente al 19 % de brahims y


chetris según el Plan de acción 2008-2010 elaborado por el Gobierno de Nepal y el programa del PNUD en el país.
Nepal: hoja de calificación de indicadores de integridad. Global Integrity Report. Disponible en inglés en: http://www.
unicef.org/cbsc/files/Inter-agency_C4D_Book_2011.pdf
Informe de la Comisión nepalí para los medios de comunicación de calidad, 2007.


7 PICD: Pioneering Community Radio: Impact afIPDCÁxsixtante in Nepal.
Radio Sagarmatha History
Community Radio in Nepal: A Case Study of Community Radio Madanpokhara. Disponible en inglés en: http://drc.
ohiolink.edu/handle/2374.0X/13107.


10 Ibídem.
11 PICD: Pioneering Community Radio: Impact afIPDCÁxsixtante in Nepal.
12 PICD: Evaluation Report: on tbeprojects xelectea’ by IPDC Informe para el 26 Consejo intergubernamental del PIDC, 2008.


Disponible en inglés: http://portal.unesco.org/ci/en/files/26036/12041088923evaluation_rep0rts_26_Council_2008.pdf/
evaluation_reports_26_Council_2008.pdf


13 La cooperativa fue considerada como la organización más adecuada que pudiera pertenecer a la comunidad y utilizarse como
herramienta para fomentar el desarrollo social, cultural y medioambiental.


14 ACORAB aúna a todas las emisoras de radio sin ánimo de lucro de Nepal.
15 Mainali,R., CRSC/NEF].
16 Publicado por el Centro nepalí de apoyo a la radio comunitaria.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo la eficacia de las Naciones Unidas I 35






NIGERIA: Provocar el cambio social mediante
los tableros de información comunitaria


BANGLADÉS: Empoderamiento de los adolescentes






2. Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia


Mandato institucional
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) recibió el mandato de la Asamblea General de
las Naciones Unidas para defender la protección de los derechos de los niños y niñas, contribuir a satisfacer sus
necesidades básicas y aumentar sus oportunidades para alcanzar su pleno potencial. UNICEF apoya iniciativas
relacionadas con la salud y la nutrición infantil, el agua potable, el saneamiento, la educación básica de calidad
para los niños y las niñas y la protección frente a la violencia, la explotación y el VIH/SIDA. UNICEF actúa en
190 países y territorios a través de sus programas de país y Comités Nacionales, y se financia en su totalidad por
donaciones voluntarias de individuos, empresas, fundaciones y gobiernos.


Principios fundamentales que sostienen la labor de UNICEF
UNICEF se rige por las disposiciones y principios de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos del
niño (CDN), el primer instrumento jurídicamente vinculante que incorporaba toda la gama de derechos humanos,
incluidos los derechos civiles, culturales, económicos, políticos y sociales. La Convención presenta estos derechos
en 54 artículos y dos protocolos facultativos. Explica en detalle los derechos humanos básicos de los niños y niñas
de todo el mundo: el derecho a sobrevivir, a desarrollarse plenamente, a ser protegidos de influencias nocivas,
abuso y explotación, así como el derecho a participar plenamente en la vida familiar, cultural y social. Los cuatro
principios fundamentales de la Convención son: i) no discriminación, ii) atención al interés superior de los niños
y niñas, iii) derecho a la vida, a la supervivencia y al desarrollo, iv) respeto a las opiniones de los niños y niñas.
Todos los derechos detallados en la Convención son inherentes a la dignidad humana y al desarrollo armonioso
de todos los niños y niñas.


Además de la Convención sobre los derechos del niño, la labor de UNICEF se rige por la Convención para la
eliminación de toda forma de discriminación contra la mujer (CEDAW por sus siglas en inglés), la Convención
sobre los derechos de las personas con discapacidad, el Enfoque de desarrollo basado en los derechos humanos, la
Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.


Esferas prioritarias estratégicas de UNICEF
A través de su Plan estratégico de plazo medio 2006 — 2013, UNICEF aborda cinco esferas principales:


1. Supervivencia y desarrollo del niño pequeño, incluida la salud materna.
Educación básica e igualdad de género.
VÏH/SIDA y la infancia.
Protección de la infancia: prevención y respuesta a la violencia, la explotación y el abuso.


P1P?!“ Incidencia en procesos políticos y alianzas por los derechos de la infancia.


Fundamento para la integracion de la CPD en la labor de UNICEF
La comunicación para el desarrollo es una práctica transversal en UNICEF. La organización cree que las estrategias
CPD que fomentan el cambio de comportamiento y social son esenciales a largo plazo para el desarrollo sostenible
y la amplia realización de los derechos de la infancia y de la mujer. Por muy bien que se distribuyan los productos
básicos, se ofrezcan servicios o se refuercen los sistemas, los niños y niñas seguirán muriendo de enfermedades
prevenibles y su desarrollo físico, social, emocional y cognitivo se verá comprometido si sus familias y comunidades
no se ocu an de ellos les rote en les alimentan con ma or eficacia. Se necesitan estrate ias enfo ues deP a P g Y Y g Y ‘l
comunicación para el desarrollo que contribuyan a proporcionar información básica a cuidadoras y miembros de
la comunidad, de manera que éstos desarrollen las destrezas y autoconfianza necesarias en la toma de decisiones
informada sobre cuestiones que afectan a sus Vidas y al bienestar de la infancia. Es necesario introducir y fortalecer
las políticas y la legislación de apoyo, así como recursos y sistemas de prestación de servicios. Sin embargo, la
reforma legislativa y los esfuerzos en materia de servicios y de suministros por sí solos tendran un impacto a
largo plazo limitado si no se garantiza el compromiso y el empoderamiento de los padres, las cuidadoras y las
organizaciones locales.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaletiendo la eficada de las Nationes Unidas I 39




UNICEF entiende que los cambios sostenidos de comportamiento y sociales sólo tienen efecto si se combinan
con cambios en el entorno socio económico en el que viven las familias y las comunidades, y en el que los niños y
niñas sobreviven y prosperan. Por esta razón, aborda en su trabajo los factores subyacentes y Contextuales como las
políticas gubernamentales, las desigualdades de género, la exclusión social y los sistemas de representación.


Principios rectores de Ia comunicación para el desarrollo
Siguiendo los principios rectores de UNICEF y utilizando el Enfoque basado en los derechos humanos en
sus programas, en particular el derecho a la información, la comunicación y la participación, consagrados en
la Convención sobre los derechos del niño (artículos 12, 13 y 17), los valores y principios que rigen la labor de
UNICEF en la esfera de la comunicación para el desarrollo son los siguientes:


° Facilitar entornos propicios que creen espacios para la pluralidad de voces y explicaciones; fomentar la
escucha, el diálogo, el debate y las consultas; garantizar la participación activa y significativa de niñas y
niños y jóvenes; fomentar la igualdad de género y la inclusión social.


° Reflejar los principios de inclusión, igualdad, autodeterminación, participación y respeto garantizando que
los colectivos marginados (incluidas las poblaciones indígenas y las personas con discapacidad) tengan
prioridad y dando a sus voces notoriedad y la oportunidad de que sean escuchadas.


° Vincular las perspectivas y las voces de la comunidad con el diálogo político nacional y subnacional.
° Tratar al niño en su totalidad y a tiempo, incluidos los aspectos físicos, cognitivos, emocionales, sociales y


espirituales.
° Garantizar que los niños y niñas sean reconocidos como agentes del cambio y como grupo principal de


participantes, empezando en los primeros años de la infancia.
° Crear la autoestima y confianza de cuidadores, niñas y niños.


Enfoque de comunicación para el desarrollo
Anteriormente denominada Comunicación de Programa, UNICEF define la comunicación para el desarrollo
(CPD) como el proceso sistemático, planificado y basado en la evidencia para fomentar los cambios sociales y de
comportamiento positivos y cuantificables, fundamentales para los programas de desarrollo, la incidencia política,
la labor humanitaria y la creación de una cultura que respete los derechos humanos y contribuya a realizarlos.
La CPD emplea procesos de investigación y de consulta para promover los derechos humanos, movilizar a los
dirigentes y a las sociedades, influenciar actitudes y apoyar los comportamientos de aquéllos que tienen un impacto
sobre el bienestar de la infancia, la mujer, sus familias y comunidades.


UNICEF trabaja en colaboración con gobiernos nacionales, organizaciones de sociedad civil y agencias de
asistencia al desarrollo. De esta manera, emplea datos y evidencias sociales y de comportamiento para planificar,
ejecutar, supervisar y evaluar iniciativas de comunicación que contribuyan a aumentar el conocimiento, entender y
cambiar actitudes, y propiciar el cambio positivo social y de comportamiento en los asuntos que afectan al bienestar
de niñas, niños y mujeres, así como la realización de sus derechos. El pensamiento actual en materia de CPD
está basado en los principios fundamentales de derechos humanos: participación, igualdad, no discriminación,
indivisibilidad e interdependencia. La participación de las partes interesadas a lo largo de los procesos estratégicos
de comunicación para el desarrollo permite que las peculiaridades y perspectivas locales se incluyan en el diseño,
la comprobación y la ejecución de las estrategias de comunicación. Entre los numerosos modelos de planificación
empleados en el cambio social y de comportamiento, UNICEF ha adoptado un enfoque que integra los mejores
elementos de varios modelos, al tiempo que garantiza los principios fundamentales de los derechos humanos, la
igualdad de género y las normas de gestión basadas en resultados.


40 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo ia eficada de ias Naciones Unidas




UNICEF utiliza una combinación de estrategias como la incidencia, la movilización social y una serie de
intervenciones centradas especialmente en el área de la comunidad y el hogar para facilitar el proceso de cambio
social y de comportamiento. Una revisión de los informes de campo indica que la CPD contribuye a: i) recabar
apoyo político para crear e implementar políticas y garantizar la asignación adecuada de recursos, amplificando
las voces de la comunidad y conectándolas para llevar a cabo una incidencia “ascendente”; ii) motivar y movilizar
a las organizaciones de sociedad civil, comunitarias y religiosas, además de las redes sociales para ayudar a que
los colectivos tradicionalmente marginados puedan reclamar sus derechos; iii) empoderar de forma activa a las
familias y las comunidades para que adopten decisiones informadas, proporcionándoles información relevante,
ayudando a desarrollar destrezas y auto eficiencia, y facilitando el diálogo comunitario.
Las niñas y los niños son un canal importante para llegar a las familias y a las comunidades. Son curiosos, abiertos y
ansiosos por ayudar a los demás y hacer llegar conocimientos y destrezas aprendidas. Las niñas y los niños, futuros
ciudadanos y cuidadores, son más susceptibles de aplicar conocimientos adquiridos en su vida social y personal.
Por esta razón, involucrar a la infancia como agente importante del cambio es para UNICEF una estrategia
esencial de desarrollo.


Entre las esferas que han integrado con éxito los principios y metodologías de la comunicación para el desarrollo se
encuentran la vacunación infantil, los programas sobre el VIH/SIDA, la erradicación de la polio, el saneamiento
basado en la comunidad, las habilidades parentales positivas en el desarrollo temprano de las niñas y los niños,
la mutilación genital femenina, el matrimonio precoz, la lactancia materna exclusiva y la práctica de lavarse las
manos.


Recursos humanosyfondos de Ia (PD en UNICEF
Los especialistas en comunicación para el desarrollo de UNICEF trabajan en todos los niveles (global, regional
y país), aunque la mayoría trabajan en el ámbito de país. En la sede, la unidad Comunicación para el desarrollo
formada por cuatro profesionales pertenece a la sección Género, derechos y responsabilidad ciudadana de la
división Políticas y prácticas. Esta unidad proporciona orientación técnica y herramientas a las oficinas regionales,
de país y a los sectores de programa global, orienta el desarrollo de políticas, ayuda a fortalecer las capacidades
institucionales y sirve de enlace con otras agencias de las Naciones Unidas y asociados internacionales como
las instituciones académicas. Otros dos profesionales brindan apoyo técnico a la preparación y respuesta de la
organización a la gripe aviar y el riesgo de pandemia, así como a otras enfermedades zoonóticas. En la división
Programas, algunas secciones como Agua, saneamiento e higiene o Salud tienen especialistas en comunicación
para el desarrollo.


En el ámbito regional, la oficina para África Central y Occidental en Dakar, Senegal, cuenta con un asesor en
comunicación para el desarrollo con un equipo que proporciona apoyo a 22 oficinas de país. Debido al mayor
entendimiento y demanda de CPD, otras oficinas regionales están considerando la necesidad de tener asesores en
CPD.


La mayoría de los especialistas en CPD de UNICEF se encuentran en el ámbito de país. Más de cien especialistas
en CPD nacionales e internacionales trabajan con profesionales técnicos, gobiernos y ONG en una amplia gama
de cuestiones sociales y de comportamiento. Con frecuencia, forman parte del grupo de programas de la oficina
de país. En las oficinas de país pequeñas, la CPD forma parte del grupo de relaciones exteriores y medios de
comunicación. Aproximadamente la mitad de las oficinas de país de UNICEF cuentan con especialistas de CPD,
mientras que el resto combinan la labor de comunicación para el cambio social y de comportamiento de los
programas con responsabilidades en el área de relaciones externas y medios de comunicación.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nadones Unidas I 41




La CPD se financia a través de fondos regulares (centrales) y suplementarios. La mayoría de los fondos para la
programación relacionada con la CPD proviene de contribuciones de donantes, específicamente para los elementos
de los programas relacionados con el cambio social y de comportamiento. Las metodologías y principios CDP
están integradas en la programación sectorial como estrategia transversal, similar a la participación, la integración
de género y los enfoques basados en los derechos humanos. De esta manera, los programas sectoriales puedenfinanciar los elementos CPD en sus respectivas áreas.
Contacto para cuestiones acerca de Ia CPD en UNICEF
Paula Claycomb, Asesora Principal, Comunicación para el desarrollo. c4dhq@unicef.org


Notas


1 El Consenso de Roma: Congreso Mundialmbre la Comunicación para el Desarrollo: lecciones desafibsy el camino a seguir. FAO,
Banco Mundial, págs. XxXi-xxxvi. Washington, D.C., 2006.


42 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo la eficacia de las Naciones Unidas




'-\. 1..


© UNICEF/NYHQ2008—1S70/Pirozzi




‘MUNITY lMcjfigflaflfimfl BIJAHIJ
h|r____flïfithm-«r-w


"M: IHIImIIJ-nnr-JQÏÏ. n..._.__, n-»----*
—I .1.ha: 2pm .414 trtn


1:: Í . . _
¡’fi É " "‘ '
‘¡hallan rulindfirslinuñltl“ [un


Ü ' ' -
¡numrmhlillüïl


fl.
‘h’r‘ m:mïïfitfiffilfingir-s- —- I.


¡“h


¡un


¡M


F
FIfin!“
,.. u-
. sv”"'"
1 l"


':_
t


m:
un ’ '. _ r-


¿‘UNICEF/zoom— ' «n.-
O tunde


,




NIGERIA: Provocar el cambio social mediante los tableros
de información de Ia comunidad


° Ayudar a que las comunidades se reúnan para identificar y abordar los problemas de salud infantil con
mayor facilidad.


° Fortalecer la autodeterminación y la apropiación de las acciones para el desarrollo dentro de las
comunidades.


° Motivar a los dirigentes comunitarios y religiosos para facilitar debates sobre asuntos clave y fomentar
acciones acordadas para resolver estos desafíos.


Trasfondo
Nigeria, con un Producto Interior Bruto (PIB) superior a 212 mil millones de USD en 20091 es la segunda
economía del África subsahariana y aspira a convertirse en una de las 20 mayores economías del mundo en 2020.
Si bien es un actor predominante en la Unión Africana, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD)
y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), el país no está bien encaminado a
alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Con una población de más de 158 millones de personas2, Nigeria
es el país más poblado de África. Asimismo, es el tercer país del mundo con mayor número de pobres, por detrás de
India y Chinas‘ Más del cincuenta por ciento de la población vive por debajo del umbral internacional de pobreza‘,
lo que supone uno de los peores indicadores de desarrollo social fuera de las regiones en confiicto o en situaciones
posteriores a un conflictoÏ Uno de cada diez niños muere antes de cumplir cinco años y unos siete millones no van
a la escuela. Los índices de mortalidad materna continúan siendo elevados: cada año mueren aproximadamente
cuarenta y dos mil mujeres por problemas relacionados con el embarazo. Además, con más de tres millones de
personas, es el segundo país con mayor número de enfermos de VÏH/SIDAÍ’


Fundamento del proyecto
Los bajos niveles de conocimiento junto con las costumbres y normas tradicionales dan lugar a prácticas que
comprometen la atención a los niños y niñas y, con frecuencia, son perjudiciales para su supervivencia y desarrolloÏ
La capacidad limitada de los padres y de las comunidades para ofrecer cuidados apropiados y adecuados en el hogar
y en la comunidad se ha identificado como una laguna importante en la prestación y utilización de los servicios
básicos de salud. La investigación ha revelado que, si bien existen varios canales de participación comunicativa
para promover la mejora de la atención infantil en el ámbito comunitario (como el asesoramiento casa por casa,
las charlas en los centros de salud, los diálogos y el teatro comunitario), éstos no reciben el apoyo adecuado de
los dirigentes y las estructuras comunitarias} La mayoría de los ministerios no apoyan políticas para el fomento
de la comunicación para el cambio social y de comportamiento y, como resultado, faltan recursos financieros
necesarios para prestar servicios eficaces de comunicación en los pueblos. Este factor explica principalmente la
escasa adopción de mejores prácticas en la atención infantil en los hogares.


Las campañas de información y comunicación a corto plazo y, con frecuencia, superficiales, no conducen a una
mayor aceptación y práctica sostenida de los servicios mejorados de atención infantil. Esto se hizo evidente en la
campaña por la cobertura universal de vacunación, cuando las vacunaciones cayeron por debajo de los objetivos
poco después de finalizarla. Los principales actores de la asistencia al desarrollo reconocen que los asuntos de
atención maternal e infantil deben subrayarse constantemente para preservar su prioridad en los programas de
desarrollo de las propias comunidades. Como respuesta a estas cuestiones, la Estrategia para involucrar a las
comunidades fue ampliada para que éstas pudieran identificar con mayor facilidad sus problemas de salud maternal
e infantil y para propiciar el “contenido listo" para el diálogo y la acción con el objetivo de garantizar el bienestar
de los niños y niñas y sus comunidades.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nariones Unidas I 45




Enfoque de implementación
Tablero de información de la comunidad (TIC)
El tablero de información de la comunidad es un mecanismo básico dirigido por la comunidad para recopilar
información social y de desarrollo básica que se utilizará para supervisar el progreso de la salud infantil y de
cuestiones de bienestar de manera equitativa. También se emplea para:


° Aumentar el entendimiento y el conocimiento de la comunidad.
° Mejorar destrezas y prácticas de los hogares y de miembros influyentes de la comunidad.
° Aumentar el compromiso en asuntos comunitarios por todos los grupos sociales, en especial mujeres,


niñas y niños.
° Facilitar un acceso a la información más equitativo.
° Aumentar el sentido de autodeterminación y apropiación comunitaria en las iniciativas de desarrollo.
° Generar temas de debate en distintos foros de ámbito local, incluidos los centros de salud, las sesiones


de diálogo comunitario y entre iguales, y las reuniones de las asociaciones para el desarrollo
de la comunidad.


° Proporcionar temas y materiales para el teatro local interactivo.
° Motivar a los dirigentes tradicionales y religiosos, así como a las asociaciones para el desarrollo


de la comunidad, para generar debate y acciones.
° Contribuir a supervisar y corregir las prácticas negativas y preservar los comportamientos positivos.
° Actuar como catalizador de la acción común.


Los tableros de información de la comunidad deben complementar los procesos existentes de compromiso
comunitario, como el diálogo y el teatro comunitario.


Desarrollo del tablero de información de Ia comunidad
Mediante un proceso consultivo en el que participaron dirigentes locales, organizaciones de sociedad civil
(OSC), organismos gubernamentales y UNICEF, se acordó que las comunidades realizarían un seguimiento
de 16 indicadores sobre supervivencia infantil, desarrollo, protección y participación, utilizando un tablero de
información de la comunidadÏ El concepto de este tablero fue ensayado con varios colectivos de las comunidades
como las mujeres y los jóvenes, antes de revisarse para hacerlo más accesible. Las directrices sobre su empleo
fueron elaboradas conjuntamente por los dirigentes comunitarios representantes de las seis regiones del país y
expertos de ONG y universidades. El Gobierno y UNICEF proporcionaron insumos técnicos.


UNICEF organizó cursos de capacitación para registradores y miembros de los Comités para el desarrollo de
la comunidad utilizando un proceso en cascada de dos niveles. En primer lugar, docentes de universidades de
todo el país, junto con el personal de ONG asociadas a UNICEF, participaron en talleres a nivel nacional para
capacitación de instructores. En segundo lugar, los participantes de los talleres, dotados de nuevos niveles de
confianza, conocimientos y destrezas, regresaron a sus ciudades para capacitar a personas locales en los indicadores
seleccionados. La capacitación a nivel local se centró en: i) aumentar los conocimientos básicos de las personas sobre
cada uno de los 16 indicadores dentro y entre sus comunidades; ii) demostrar cómo recabar y recopilar información
de cada indicador e introducirla trimestralmente en el tablero de información; iii) desarrollar un sistema para
enlazar la información del tablero con los debates y las acciones de la comunidad. Las sesiones de capacitación
local fileron organizadas por oficinas locales o de zona de UNICEF en colaboración con el relevante Ministerio
Estatal de Información. Además, UNICEF contribuyó a elaborar una guía de capacitación, que debe ser utilizada
especialmente por las ONG como recurso en procesos de capacitación y seguimiento de las comunidades. Tras
la capacitación local, los tableros de información de la comunidad fueron ubicados en 222 comunidades centrales
identificadas en un programa de colaboración entre UNICEF y el Gobierno de Nigeria.
46 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la eficada de las Naciones Unidas




Empleo del tablero de informacion de Ia comunidad
Cada indicador se anota en el tablero de información de la comunidad, el cual se ubica en lugares destacados de
los pueblos y se actualiza cada tres meses por un registrador, por lo general un miembro asignado de la asociación
para el desarrollo de la comunidad. Los registradores, varios de los cuales son mujeres, actualizan el tablero con la
información de entradas diarias y semanales en los cuadernos de información de la comunidad.” La información
se mantiene en el tablero durante un año; después, se archiva en un lugar seguro de la comunidad. Al inicio del año
siguiente, el tablero se borra y se empieza a anotar nueva información. El dirigente tradicional y el Comité para el
desarrollo del pueblo o de la comunidad son los responsables principales de actualizar el tablero y de garantizar la
participación de todos los grupos de la comunidad. Estos pueden participar respondiendo a cuestiones que surgen
de un análisis en conjunto sobre las implicaciones de las informaciones anotadas en el tablero y acordando modos
de abordar problemas y avanzar dentro de la comunidad. La participación tiene lugar a través de uno o varios foros
de comunicación local, como los diálogos comunitarios y de grupo entre iguales, el teatro local o el asesoramiento
en las casas.


En la práctica, el empleo satisfactorio del tablero de información de la comunidad ha dependido hasta la fecha del
nivel de alfabetismo de las personas de recursos de la comunidad. La información sobre los indicadores continúa
siendo incompleta en aquéllas comunidades donde no hay una persona de recursos instruida que actualice el
tablero cuando el registrador no está disponible. En algunas comunidades, esta manera de resaltar el analfabetismo
ha impulsado a los padres a llevar a sus hijos a la escuela. En las áreas afectadas por el conflicto de la zona
Sur- Sur, las comunidades han informado sobre las dificultades para recabar información de indicadores clave en
los hogares. En estas áreas, la protección y la seguridad tienen preferencia sobre la actualización del tablero de
información de la comunidad.


Ampliar Ia iniciativa
En el estado de Ebonyi, al sureste del país, la ONG local “La Iniciativa para la madre y los hijos” está defendiendo
la ampliación de los tableros de información más allá de las 13 ubicaciones apoyadas por el Gobierno y UNICEF.
La ONG está intentando que el Gobierno central procure y distribuya tableros en todas las comunidades del
estado.


Asociados del proyecto
El proyecto es una iniciativa conjunta en la que participan UNICEF, el Ministerio de Información a nivel
federal y los Departamentos de Información a nivel regional. El Ministerio de Información trabaja con UNICEF
para planificar y llevar a cabo sesiones de orientación y capacitación en el ámbito nacional en las que participan
representantes de los Departamentos de Información de los Estados, quienes son los responsables de organizar la
formación local y de apoyar a las comunidades.


Contribuciones del enfoque de CPD
Los tableros llevan utilizándose apenas tres años. No obstante, las respuestas de las comunidades hasta la fecha
sugieren que el análisis y el debate sobre la información de los tableros contribuyen a:


° mejorar la importancia del bienestar diario de mujeres, niñas y niños y reconocer sus derechos;
° estimular a las comunidades para debatir la mejor manera de abordar asuntos en el tablero;
° fomentar a las comunidades para obtener información sobre su propio desarrollo;
° actuar como catalizador de la evaluación, planificación, implementación de planes de acción en el ámbito


local y, con ello, construir apropiación local de servicios y programas.


Algunas de las perspectivas más importantes sobre el papel de los tableros de información de las comunidades
provienen de dirigentes comunitarios. Suleiman Shaibu, Encargado de salud del asentamiento Dotsa en Bakori
LGA del estado de Katsina, quien también recopila y anota información en el tablero de información de su
comunidad, presenta una evaluación inicial positiva de la contribución de los tableros a la estrategia de inclusión,
participación y principio de autodeterminación en el desarrollo comunitario:


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleriendo Ia eficada de las Nariones Unidas I 47




Los datos nos han ayudado a conocer el valor de la vida, cómo cuidar de nosotros mismos, en especial
de nuestros hijos y mujeres. Mediante el uso del tablero de información, la comunidad ha podido
buscar ayuda después de las debidas consultaciones comunitarias, apreciarmejor la importancia de
la vacunación y, con ello, llevar religiosamente a los hijos a los centros de salud para vacunar/os.
Después de realizar diálogos comunitarios sobre saneamiento, en un año ha aumentado el número
de letrinas, de 10 a 40. La comunidad ha realizado un esfuerzo conjunto para rehabilitar las letrinas
de la escuela primaria y los beneficios obtenidos del fondo rotatorio de medicamentos se han
dedicado a atender las necesidades de huérfanos ypersonas vulnerables de la comunidad.


Lecciones importantes aprendidas
Entre las lecciones importantes figuran:


° Para mantener el interés de las comunidades por el diálogo sobre temas relacionados con el bienestar
de los niños y sus familias es necesario que estos temas estén en primera línea de la atención pública y
de la propia agenda de desarrollo comunitaria.


° El liderazgo y apoyo de los dirigentes tradicionales y los comités para el desarrollo de la comunidad es
fundamental para el uso satisfactorio de los tableros de información de la comunidad.


° El empleo de mujeres como registradoras de datos ha mejorado la franqueza en las respuestas,
fomentado mayor cooperación entre los hogares y aumentado su disponibilidad a proporcionar datos
para actualizar el tablero.


° Habría que considerar incentivos a las comunidades para mantener un estándar elevado de los tableros,
como por ejemplo las cartas de felicitación.


Notas


GlobalFinance cita estadísticas del Banco Mundial http://www.gfmag.com/gdp-data-country-reports/ZO7—nigeria—gdp—
country—report.html.


2 Banco Mundial: Indicadores del Desarrollo Mundial 2008.
Banco Africano de Desarrollo, Documento de estrategia por país, República Federal de Nigeria 2005—2009.
Se 'n estimaciones del Banco Mundial 2005.g“ 7


5 DFID Nigeria.
6 DFID Nigeria.


Por e'em lo casi el 80 or ciento de madres o cuidadoras no sabe reconocer síntomas de neumonía solo el 20 or cientoJ P > P s P
de las madres sabe cuántas Veces se debe vacunar a los niños, casi el 90 por ciento de las madres suplementa la lactancia con
agua u otras sustancias cuando los bebés cumplen tres meses y menos de una cuarta parte de los niños se registra al nacer.
Comités de desarrollo de las comunidades o los barrios.
Entre los indicadores seleccionados se encuentran Vacunación, saneamiento, uso del agua potable, reducir la mortalidad
infantil, materna y de niños menores de cinco años, sensibilización sobre cuestiones de género, registro de nacimientos,
educación básica, participación comunitaria (en especial mediante diálogos comunitarios y reuniones del Comité para el
desarrollo de la comunidad, nutrición y uso de mosquiteras impregnadas con insecticida sobre las camas).


1° Cada registrador dispone de un cuaderno para anotar datos sobre cada indicador. Al final de cada trimestre, la información
del cuaderno se copia en el tablero de información de la comunidad.


48 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas




.1u-.


.__Jp‘n.«¡a ‘r1
‘j. ' "51 — -_-..
4.::


u
J


¡If Mi‘; n


l
' l


.'- n '--r'-__ '-_...5. La“; '-




© ÜNICEF/ZOOS/Shehab Uddin
¡III-




BANGLADES: Empoderamiento de los adolescentes
° Empleo de enfoques de aprendizaje entre iguales para crear en los jóvenes habilidades para la vida.
° Fomento del diálogo intergeneracional en cuestiones sociales delicadas mediante grupos de apoyo a la


comunidad.
° Implicar a los jóvenes en la creación de indicadores para medir el cambio social.


Trasfondo
Desde la década de 1980, Bangladés ha obtenido logros socio económicos impresionantes. Ha alcanzado el Objetivo
de Desarrollo del Milenio número 3 y actualmente el mismo número de niños y niñas reciben educación primaria y
secundaria} Asimismo, el país ha realizado progresos significativos en otros ODM. Está bien encarrilado a lograr
metas como reducir a la mitad la proporción de personas que viven por debajo del umbral nacional de pobreza,
lograr la educación primaria universal y reducir la tasa de mortalidad infantil y de niños menores de cinco años}
También está en camino de cumplir metas como la contención de la propagación de enfermedades contagiosas
como el VIH/SIDA, la malaria o la tuberculosis. Ha aumentado el número de mujeres económicamente activas y
la tasa de empleo entre las mujeres (67 por ciento) es más elevada que la que se registra en los países vecinos}


El segundo Documento estratégico de reducción de la pobreza Moving Ahead: National Strategy for Accelerated
Poverty Reduction, NSAPR (Avanzando: estrategia nacional para la reducción acelerada de la pobreza, NSAPR
por sus siglas en inglés), publicado recientemente en el país, admite este progreso pero también reconoce la
presencia de desafíos importantes, ya que Bangladés se queda atrás en otras metas e indicadores de los ODM
como “reducir a la mitad la proporción de personas que pasan hambre, la finalización de la enseñanza primaria, la
reducción de la mortalidad materna y el aumento de la alfabetización de los adultos”. Ha aumentado la desigualdad
entre grupos sociales y regiones del país. La alfabetización de las mujeres adultas (49 por ciento) es inferior a la de
los países vecinos. Los hogares encabezados por mujeres son más susceptibles de ser pobres. El 80 por ciento de
los empleos continúa estando en el sector informal; el trabajo infantil está extendido y la escasez de infraestructuras
refuerza el aislamiento geográfico. Otro factor que contribuye a la pobreza es la carencia de tierras?‘ El gasto en
enseñanza, capacitación e investigación supone un 22,5 por ciento del presupuesto NSAPR. El 20,6 por ciento
está asignado a infraestructuras que fomenten el crecimiento en beneficio de los pobres y el 11,7 por ciento se
dedica a la buena gobernabilidad y a los servicios públicos}


Fundamento del proyecto
En Bangladés no se percibe la adolescenciaó como una fase diferenciada de la vida con sus necesidades sociales
y psicológicas particulares. Persiste una cultura de discriminación por género que resulta en un trato distinto de
chicas y chicos desde su nacimiento que conduce a desigualdades en materia de nutrición, salud y enseñanza.
Según investigaciones, el cincuenta por ciento de las adolescentes sufre desnutrición y anemia generalizada como
resultado de factores de género y culturales y debido también a la pobreza.7 Las diferencias entre chicos y chicas
se acentúan todavía más al empezar la adolescencia, cuando se limita la capacidad de ellas para sacar partido a
las oportunidades de la enseñanza y de generación de ingresos debido a su movilidad limitada. Las bodas de los
menores de edad marginan todavía más a las chicas. A pesar de que la edad legal para contraer matrimonio es 18
años, según informes recientes un 66 por ciento de las mujeres entre 20 y 24 años se casó antes de cumplir los 18
y un tercio de las mujeres lo hace antes de cumplir los 15.9 Los estudios indican que las chicas, en especial las que
viven en las zonas rurales pobres, son obligadas a abandonar la escuela una vez casadas.” El sistema de la dote
refuerza las opiniones sociales tradicionales sobre el matrimonio de menores de edad.


El proyecto apoyado por UNICEFKis/JariÁbbzjan“ tiene por objetivo abordar los problemas de la marginación y la
discriminación por cuestiones de género de los jóvenes y que éstos puedan decidir sobre su propio futuro mediante:
i) empoderamiento de los adolescentes, en especial las chicas, para que se conviertan en miembros competentes de
la sociedad pero también en personas vinculadas, preocupadas y comprometidas; ii) crear y sostener un entorno de
apoyo para el desarrollo de las adolescentes en el hogar y en la comunidad.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nariones Unidas I 51




Enfoque de implementación
Kisbori Ábbzjan, que significa “el viaje del adolescente” en bangla, fue ensayado entre 2001 y 2005. En 2006
empezó una segunda fase a completar a finales de 2010. Para alcanzar los dos objetivos clave esbozados más arriba,
se desarrolló una estrategia en varios frentes, centrada en la igualdad y dirigida a satisfacer y proteger los derechos
de los adolescentes en cuatro esferas principales: derecho a desarrollar capacidades mediante la información, las
aptitudes para la vida y el sustento; derecho de acceso a una gama de servicios y oportunidades; derecho a vivir y a
aprender en un entorno seguro ypropicio, y derecho a participar en las decisiones que afectan a sus vidas. Para realizar
esta estrategia se requieren cinco iniciativas de comunicación para el desarrollo. La primera se centra en equipar a
las personas jóvenes, sobre todo a las chicas, con habilidades para la vida (generación de confianza y autoestima por
medio de habilidades como el pensamiento crítico, la negociación y la toma de decisiones). La segunda iniciativa,
cercana a la primera, aspira a utilizar un amplio apoyo comunitario para cambiar comportamientos sociales y
normas culturales que tienen un impacto negativo sobre el bienestar de las adolescentes. Un tercer elemento se
basa en mejorar las competencias de conocimiento y capacitación de los asociados del gobierno y las ONG para que
éstos puedan llegar con eficacia a los jóvenes. La cuarta iniciativa defiende que las cuestiones de los adolescentes
sean tratadas de forma separada por la Política nacional para la infancia. En 2006, al inicio de la segunda fase del
proyecto, se introdujo un elemento de investigación y seguimiento sistemático, que en la actualidad fimciona como
quinto instrumento de comunicación para el desarrollo y que involucra a los jóvenes y a otras partes interesadas enfijar objetivos, identificando indicadores y supervisando las intervenciones actuales.
Asociados del proyecto
Kisboriflbbtjan fue inicialmente un proyecto conjunto de UNICEF, UNFPA, el Instituto bangladesí de estudios
sobre el desarrollo, la Comisión bangladesí para el progreso rural, el Centro para la educación general de la ciencia
y la Fundación de las Naciones Unidas. Con el tiempo, la asociación evolucionó y hoy en día incluye varios
organismos gubernamentales, así como ONG nacionales e internacionales. El Ministerio para los Asuntos de la
Mujer y de la Infancia, el Departamento para Asuntos de laMujer y la Bangladesb Sbisbuzïcademy son responsables
de la coordinación y la implementación del proyecto. El Ministerio para los Asuntos de la Mujer y de la Infancia
tiene la responsabilidad clave de garantizar el apoyo legislativo al proyecto. La Bangladexb Sbisbu Academy es
responsable de apoyar a los dirigentes pares para llevar a cabo sesiones entre iguales con los estudiantes de la
academia en las escuelas del gobierno en 64 distritos. El Ministerio para la Juventud y el Deporte también colabora
en el proyecto a través de programas de formación profesional y, más recientemente, programas de deportes para
el desarrollo. La Comisión bangladesí para el progreso rural y el Centro para la educación general en las ciencias
ejecutan el proyecto en las comunidades y la organización Save the Children Australia proporciona apoyo técnico
en cuestiones relativas a la Educación para la vida (LSBE por sus siglas en inglés).


Instrumentos de comunicacion para el desarrollo
z) Fomento de la educaciónpara la vida
Hasta la fecha, unos cien mil adolescentes, el 60 por ciento chicas, participan en cursos de educación basada en
las habilidades necesarias para la vida, organizados en centros para adolescentes, donde se les anima a adquirir
competencias para la vida mediante un enfoque “entre iguales”. La Comisión bangladesí para el progreso rural y el
Centro para la educación general en ciencia han abierto y actualmente dirigen casi tres mil centros en 28 distritos
rurales. Además, 128 institutos públicos de 64 distritos rurales participan en el proceso de educación para la vida
a través de la Bangladexb Sbisbu Academy. Al participar en cursos de capacitación de instructores sobre educación
para la vida, los adolescentes adquieren destrezas para debatir entre iguales cuando regresan a sus comunidades.
El proceso de capacitación también aspira a crear capacidades entre los jóvenes para que tomen la iniciativa en
la defensa de acciones es ecíficas ue roduzcan el cambio en sus comunidades or medio de la difusión deP ‘l P P
información y otras formas de interacción. La capacitación en técnicas de Teatro popular interactivo (IPT por sus
siglas en inglés) ha llevado a la creación de grupos de teatro de adolescentes que actúan en sus comunidades locales.
Las dirigentes homólogas, escogidas por las propias adolescentes, trabajan estrechamente con otras adolescentes
en la organización de sesiones entre iguales de ámbito comunitario.


52 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la eficada de las Naciones Unidas




En Chapai Nawabgahn, una aldea situada en la zona occidental de Bangladés, las reuniones entre iguales ayudaron
a Mosamad a anular su boda inminente. La dirigente homóloga Rina Akter y otros miembros de KishoríAbhijan
pidieron a los padres de la joven que suspendíeran la ceremonia. Al principio, los padres se opusieron. Creían que
si esperaban más tiempo sería difícil acordar un matrimonio para su hija."Pero les dijimos que si Mosamad estudiaba
y adquiría una formación, ella misma podría encontrar un trabajo”afirma Akter. "De esta manera, tendria un futuro
mejor y, al mismo tiempo, los padres también tendrían un futuro mejor”. Gracias a esta intervención, Mosamad
continúa soltera y asistiendo a la escuela. Afirma que ella misma decidirá sus estudios y se casará cuando quiera.


Para poder reducir el aislamiento social de las jóvenes, retrasar la edad para contraer matrimonio e impulsar su
participación en los asuntos de la comunidad, el programa Educación para la vida incluye capacitación en varias
opciones para ganarse la vida de forma sostenida. De las 1.800 adolescentes que han recibido capacitación en estas
opciones, aproximadamente la mitad participan en actividades de algún tipo de generación de ingresos.


ii) Áumentar el apoyo comunitariopara aceptar el cambio de comportamientosy normas sociales
y culturales
Las adolescentes sólo pueden superar las normas sociales y culturales ampliamente aceptadas como el matrimonio
precoz con el apoyo de sus familias y comunidades. Se han establecido grupos de apoyo en el ámbito local
respaldados por padres y figuras influyentes como los profesores y los dirigentes religiosos para fomentar un entorno
más favorable para los jóvenes en sus comunidades. Estos grupos aspiran a promover el diálogo intergeneracional
en una serie de cuestiones sensibles y complejas, así como apoyar el cambio de actitudes y normas sociales. Los
grupos de teatro popular interactivo, que extraen material de algunas cuestiones clave debatidas en los grupos
comunitarios, también fomentan el proceso de cambio de actitud a nivel local.


iii) Crear capacidad institucionalpara los asociados delgobiernoy las ONG
UNICEF familiariza a sus asociados del gobierno y las ONG sobre los principios que sostienen la educación para
la vida y organiza cursos de capacitación para instructores, de manera que éstos puedan realizar seminarios sobre
elementos de la educación para la vida dirigidos a adolescentes. Un objetivo importante es fortalecer la base de
conocimientos entre UNICEF y sus asociados para mejorar su apoyo a los jóvenes y la capacidad para llegar a
ellos. Con el objetivo de integrar y ampliar el compromiso con la educación para la vida en las instituciones del
gobierno, el proyecto, que recibe apoyo técnico de Save the Children Australia, aspira a crear un pool de recursos
sobre educación para la vida para los funcionarios de 64 distritos.


iv) Formulación de laspolíticas socialespara adolescentes
Se ha creado un grupo de trabajo para la elaboración de una política nacional para los adolescentes, que trabaja
en estrecha colaboración con el Ministerio para los asuntos de la mujer y de la infancia. Este grupo debe ejercer
presión sobre miembros del Consejo Nacional para la Infancia y garantizar su apoyo para que las cuestiones
concernientes a los adolescentes sean tratadas por separado en un programa revisado de política nacional para la
infancia.


v) Investigación}; seguimiento
La encuesta de referencia de 2006 fue seguida de talleres realizados a nivel de distrito, donde los adolescentes
y otras partes interesadas participaron activamente en la revisión y establecimiento de objetivos, e identificaron
cuatro indicadores clave de impacto: asistencia, conocimiento, comunicación y acción, así como otras herramientas
de seguimiento. Los jóvenes también participaron en el ensayo a nivel local del marco de seguimiento y evaluación.
Desde 2007, jóvenes y otros colectivos comunitarios utilizan los indicadores para supervisar actividades y hacer
un seguimiento de los cambios sociales y de comportamiento. El análisis de las conclusiones de dos rondas de
recopilación de datos realizadas después de 2006 ha servido para realizar intervenciones del proyecto de manera
informada.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nariones Unidas I 53




Contribuciones del enfoque de (PD
Cada vez es más evidente que los enfoques de comunicación para el desarrollo tienen un impacto positivo en el
empoderamiento de las chicas en Bangladés.
i) Los grupos de apoyo comunitario se están convirtiendo en foros importantes donde abordar preocupaciones


comunes y generar mayor conciencia sobre la función de los responsables políticos en las comunidades. Las
reuniones regulares atendidas por padres, miembros influyentes de la comunidad y adolescentes han contribuido
a mejorar el entendimiento y la tolerancia, y a fortalecer un amplio apoyo de la comunidad a los jóvenes. Los
debates en estos grupos tratan cuestiones como la garantía de los pagos de la dote, los derechos jurídicos y de
género, el retraso de la edad para contraer matrimonio y la mejora de la protección de las jóvenes. En algunos
casos, se han evitado los matrimonios de menores de edad. Existen ejemplos documentados de chicas
adolescentes que se dirigen a sus padres para persuadirles de que retrasen la boda que les están organizando,
incluido el siguiente informe de Rosy Parvin, organizadora de unidad del proyecto Kisbariflbbfian en el pueblo
Chapai Nawabganj, cerca de la ciudad de Rajshahi, en la zona occidental del Bangladés:


”En el pasado, las chicas delpueblo no tenían derecho a hablar de ellas mismas. Hoy en día, pueden


hablar con sus padres y negociar. Pueden decirles que no están haciendo lo correcto.m


ii) El teatro popular interactivo ha contribuido a generar mayor conciencia sobre cuestiones relacionadas con la
adolescencia, en especial el matrimonio de menores y el sistema de pago de la dote. Además, los adolescentes
actúan como “jóvenes reporteros” y en seis distritos han informado sobre casos de matrimonios de menores a
los diarios locales y nacionales, los cuales han cubierto estas historias y contribuido a generar mayor conciencia
sobre este asunto.


iii) La adquisición de habilidades para ganarse la vida y la implicación en actividades específicas generadoras de
ingresos ha dado lugar, en algunos casos, a que las jóvenes permanezcan en la escuela o regresen a ella una vez
casadas. La mejora de habilidad y potencial para generar ingresos han influenciado a los padres para retrasar la
edad de sus hijas para contraer matrimonio.


iv) Se han fortalecido las redes sociales y la apropiación de iniciativas de acción social, creadas mediante el diálogo
intergeneracional en los grupos de apoyo comunitario.


V) A través de actividades concretas centradas en la comunidad, se ha conseguido aumentar la participación de
los hombres (padres, chicos adolescentes, miembros de la unidad de gobierno local parishad o imanes) en los
grupos comunitarios y en los debates sobre conceptos de derechos y habilidades para ganarse la vida.


vi) Las iniciativas de ahorro y de crédito a medida de los adolescentes han mejorado en algunos distritos las
oportunidades para el trabajo por cuenta propia de los adolescentes y la cantidad de ingresos obtenidos.“


Lecciones importantes aprendidas
Una lección aprendida es que la educación para la vida y las destrezas para emprender negocios no bastan por sí
solas para que una joven de 15 años pueda convencer a sus padres y a la comunidad para que retrasen su boda. Es
fundamental trabajar sobre normas y creencias sociales para promover los cambios deseados y la movilización de
la comunidad, así como la creación de capacidades de las partes interesadas. Este hecho se demostró con eficacia
en la segunda fase del proyecto. Otra lección clave fue la importancia de la coordinación intersectorial y de las
dinámicas entre los ministerios, departamentos, ONG relevantes y comunidades para crear un entorno favorable
a los adolescentes.


54 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo ia eficacia de ias Naciones Unidas




Notas


1 Movingzíbeazí: National SíraíegyfarÁtce/eratedPoverg/ Reduction (PY2009—2011), Gobierno de Bangladés, 2008. http://
wwwlcgbangladeshorg/aidgov/WorkShop/2nd%2020PRSP%202OHnal%2020(October-ZOO8) .pdf


2 Ibídem.
Ministerio de Asuntos Exteriores de Dinamarca, enero de 2010: http://www.ambdhaka.um.dk/en/menu/IheEmbassy/
News/EmbassyOfl)enmarkAttends]ointGovernmentDonorworkshopOnÏheUpcoming2ndP0vertyReductionStrategy
ForBanglahtm
Borrador del documento de examen de país, elaborado por la División de Relaciones Económicas, Ministerio de Finanzas
del Gobierno de la República de Bangladés, con el apoyo de ESCAP, enero de 2010: http://www.unescap.org/LDCCU/
Meetings/BPOAJanZO1o/CountryReports/Bangladeshpdf
Bangladesheconomywordpress.com
La Organización Mundial de la Salud (OMS) define al adolescente como la persona con una edad comprendida entre los 10
y los 19 años.
Conclusiones de la encuesta de referencia del proyecto Kixbarizíbbijarz, 2007.


8 Informe sobre nutrición en Bangladés 1998, citado en Ada/escentgir/x in Bangladesb, UNICEF, 1999: pág.22.
Encuesta agrupada de indicadores múltiples, 2006; Encuesta demográfica y de salud en Bangladés, 2007: pág. 79.


10 Ministerio de Salud y Bienestar Familiar de Bangladés (MOHFW por sus siglas en inglés),1998.
11 El proyecto KisbariÁbbzjkm fue desarrollado tras una evaluación conjunta de UNICEF y UNFPA sobre la “Situación de las


chicas adolescentes en Bangladés". La labor de UNICEF en Kisbari Ábbijan se complementa con el trabajo de UNFPA con
adolescentes casadas, sus familias y los dirigentes comunitarios sobre las necesidades de las adolescentes en materia de salud
reproductiva.


12 UNICEF, Empawering Girls by Cbal/erzging tbe Tradition afCbi/dMarriage. Disponible en: http://www.unicef.org/
infobycountry/bangladesh_35505 .html?q=printme


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo la eficacia de las Naciones Unidas I 55






FILIPINAS: Mejora de Ia gobernabilidad y de Ia prestación
de servicios mediante el compromiso ciudadano


LIBERIA: Participación de las personas en
Ia gobernabilidad mediante programas de radio
de llamadas telefónicas




waümfi.áaomeIM.úWmDUNP©




3. Programa de las Naciones Unidas para el
Desarrollo


Mandato institucional
El 1 de enero de 1966 se creó el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) como resultado
de la fusión del Programa Ampliado de las Naciones Unidas para la Asistencia Técnica y el Fondo Especial de
las Naciones Unidas y en línea con la Resolución 2029
el mandato de: i) facilitar planificación y coordinación; ii) aumentar la eficacia global de los distintos tipos de
programas técnicos de cooperación llevados a cabo en el sistema de organizaciones las Naciones Unidas} En 2008,
la Junta Ejecutiva del PNUD, reiteró estas dos funciones de la organización que se refuerzan mutuamente}


Principios fundamentales que sostienen la labor del PNUD
Los principios fundamentales de la organización incluyen la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas‘ y
los Objetivos de Desarrollo del Milenio; el paradigma de desarrollo humano desarrollado desde 1990 mediante el
Informe sobre desarrollo humano; el enfoque de programación basado en los derechos humanos; la prestación de
asistencia eficaz y en sintonía con los principios de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo
y el Programa de acción de Accra; y la cooperación Sur-Sur.


Esferas prioritarias estratégicas del PNUD
En su plan estratégico 2008-20135, el PNUD identifica dos funciones principales:


° Reforzar la eficacia, eficiencia y coherencia de la asistencia al desarrollo en el sistema
de las Naciones Unidas.


° Proporcionar políticas, apoyo técnico y reforzar vínculos intersectoriales en las esferas de reducción
de la pobreza, gobernabilidad democrática, prevención de crisis y recuperación, medio ambiente
y desarrollo sostenible.


El fomento de la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer es una parte fundamental de la labor del
PNUD en estas esferas, lo cual ayuda a los países del programa a fortalecer su propia capacidad para diseñar e
implementar estrategias de desarrollo apropiadas a nivel nacional. El PNUD trabaja junto con gobiernos, en
asociación con otras organizaciones de las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector privado."


Fundamento para la integracion de la CPD en la labor del PNUD
Muchas personas, en especial los pobres ylos más vulnerables de la sociedad, no pueden decidir cómo ser gobernados
y cómo adoptar y ejecutar decisiones sobre las prioridades de desarrollo. Esta situación constituye un obstáculo
enorme en la apropiación nacionalÏ El PNUD considera que la comunicación para el desarrollo es un motor
fundamental para combatir la exclusión política y social de las personas pobres y para garantizar la participación
básica para construir una apropiación común o nacional de los planes de desarrollo y procesos de gobernabilidad.
Para el PNUD, los enfoques de CPD no sólo desempeñan un papel fundamental en el desarrollo participativo,
el cual subraya la importancia del conocimiento local y la participación directa en el ciclo del proyecto, sino que
son intrínsecos de la “ obernabilidad artici ativa” los rocesos de rendición de cuentas sociales en los ueg P P Y P a ‘l
las personas exigen cuentas al gobierno y esta acción recibe el respaldo de una serie de partes interesadas, entre
ellos los medios de comunicación. Muchos colectivos pobres no pueden utilizar mecanismos formales como los
tribunales de manera ue las medidas ue facilitan la comunicación ara el desarrollo como las rotestas la2 ‘l ‘l P 2 P 2
presión, las campañas públicas y políticas son formas extremadamente importantes para fortalecer la rendición de
cuentas de los estados para con sus ciudadanos más pobres};


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la eficada de las Nationes Unidas I 59




Principios rectores de Ia comunicación para eI desarrollo
El trabajo del PNUD en materia de CPD puede considerarse como la puesta en práctica de una serie de principios
fundamentales que constituyen el núcleo del enfoque de desarrollo basado en los derechos humanos y que ayuda a
garantizar la eficacia del desarrollo sostenido:


° Crear y mejorar las capacidades de las mujeres y los hombres.
° Mejorar la apropiación a nivel nacional.
° Abordar las desigualdades de género.
° Fomentar la transparencia por medio de información accesible, oportuna, fiable, relevante y facil de


utilizar.
° Nutrir un entorno propicio a la adopción de decisiones y a las políticas escuchando las opiniones y


preocupaciones de las personas, y respondiendo a ellas de modo imparcial mediante el diseño y la
ejecución de políticas y practicas.


° Impulsar la rendición de cuentas a través de la responsabilidad (la obligación de dar cuenta sobre las
acciones) y de la exigibilidad (garantizar que se emprenden acciones si la rendición de cuentas no se
produce).9


Enfoque de comunicación para el desarrollo
En la actualidad, el PNUD aborda las cuestiones de CPD en cuatro pilares de su trabajo en materia de
gobernabilidad democrática: i) fortalecimiento de los mecanismos de comunicación para los colectivos vulnerables;
ii) fortalecimiento del entorno jurídico y reglamentario para fomentar el derecho de información y la libertad
de expresión; iii) sensibilización sobre el derecho de información, la libertad de expresión y otras cuestiones de
gobernabilidad como la rendición de cuentas por parte de los gobiernos; iv) desarrollo de capacidades de los
medios de comunicación pluralistas e independientes.


Con relación al primer pilar, el PNUD ha desarrollado un marco de comunicación para el empoderamiento
(CPE) como parte de su esfuerzo para crear las condiciones indispensables que fortalezcan la voz de las personas
pobres en la vida pública. El planteamiento CPE consiste en tres elementos: i) evaluaciones de información y
comunicación para establecer las necesidades de los pobres e identificar lagunas en las que no se satisfacen estas
necesidades; ii) revisión del contexto mediático basada en la investigación existente en el ámbito nacional; iii)
intervenciones de programa a partir de la información obtenida en las evaluaciones, con el objetivo de garantizar
ue los obres los mar inados uedan artici ar en los rocesos de ado ción de decisiones ue re ercutenq P Y g P P P P P q P


directamente sobre sus vidas. Este enfoque fue ensayado en cinco países durante un periodo de dos años“) Se
trató de un proceso iterativo, en el que los estudios posteriores fileron realizados con la información sobre las
experiencias de proyectos anteriores. Actualmente, el marco CPE está perfeccionándose para tener en cuenta las
conclusiones de los proyectos piloto.


El PNUD integra la comunicación para el desarrollo no sólo en su labor de gobernabilidad democrática para apoyar
prioridades clave como elecciones, gobernabilidad local, anticorrupción y acceso a la justicia, sino que cada vez
incorpora más actividades de CPD en otras esferas.“ Por ejemplo, en Paquistán, el PNUD ha apoyado procesos
de planificación conjunta en los que participan las comunidades, los órganos de gobierno local y los partidos de
ejecución local que contribuyen a garantizar el apoyo local a estrategias de diversificación de sustentos y construyen
apropiación local en los esfuerzos para la conservación de los humedales. En Guatemala, el PNUD apoyó en
2005 un amplio dialogo entre múltiples partes interesadas para elaborar una nueva visión de la enseñanza en el
país. Antes de las elecciones de 2007 en Sierra Leona y Kenia, el PNUD implicó a los medios de comunicación
para generar conciencia sobre diversas cuestiones y promover el debate público sobre los procesos electorales. En
Yemen, el PNUD y el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) apoyaron
el enfoque participativo Gestión del gasto público como respaldo al desarrollo del sistema de autoridad local que
fomentaba la participación activa de las comunidades locales, incluidos los colectivos más vulnerables, en los
procesos de planificación local.
60 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo ia eficada de ias Naciones Unidas




Como parte de su apoyo para mejorar la eficacia de la ayuda al desarrollo y la coherencia global del sistema de las
Naciones Unidas, el PNUD colabora con otras organizaciones de la ONU para defender la institucionalización de
la comunicación para el desarrollo, incidiendo en la integración de este enfoque en los instrumentos principales de
planificación y programación: la Evaluación Común de País y el Marco de las Naciones Unidas para la Asistencia
al Desarrollo. Tal colaboración incide en demostrar los beneficios de la CPD en las Naciones Unidas, en especial
en los equipos de país de la ONU, los Representantes Residentes y el Grupo de las Naciones Unidas para el
Desarrollo (GNUD), así como para las principales partes externas interesadas.


Recursos humanos y fondos de Ia CPD en el PNUD
El Centro de Gobernabilidad de Oslo (OGC por sus siglas en inglés) del PNUD trabajó en la comunicación para
el desarrollo a nivel global entre 2003 y 2009 como parte de su mandato general en Acceso a la Información. En
la actualidad, la CPD es una parte fundamental de Acceso a la Información, de la plataforma de prestación de
servicios E-governante (Gobernabilidad en línea) y está respaldada por la sede del PNUD en Nueva York. Tal
como ilustran los ejemplos, los enfoques de CPD (y las dimensiones CPE) se consideran cada vez más relevantes
y necesarias en todas las esferas de trabajo del PNUD y, por lo general, se incluyen en los programas de país y
en los presupuestos de los proyectos. Las actividades en materia de CPD están apoyadas tanto por el personal de
programas como por el de comunicaciones, incluida la Oficina de Enlace en Ginebra. El PNUD no cuenta con
personal dedicado exclusivamente a la comunicación para el desarrollo.


Contacto para cuestiones acerca de Ia CPD en el PNUD
Sede del PNUD, Nueva York: Raúl Zambrano, Asesor de E-Gowernance y Acceso a la Información.
raul.zambrano@undp.org


Oficina de Enlace del PNUD, Ginebra: Adam Rogers, Asesor estratégico de comunicaciones,
adam.rogers@undp.org


Notas


1 Resolución de la Asamblea General de la ONU 2029
Especial y del Programa Ampliado de Asistencia Técnica en un Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
Disponible en: http://daccess-dds-ny.unorg/doc/RESOLUTION/GEN/NRO/ZZ1/67/IMG/NR022167.pdf?
OpenElement


2 Ibídem.
3 Resoluciones de la Asamblea General de la ONU A/RES/59/250 (cláusula 60), 2004, A/RES/62/208 (cláusula104), 2008


y Resolución 2029
pdfiOpenElement http://daccess—dds—ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N07/476/28/PDF/N0747628.pdf?OpenElement
http://daccess—dds-ny.un.org/doc/RESOLUTION/GEN/NRO/221/67/IMG/NR022167.pdf?OpenElement


4 Resolución de la Asamblea General de la ONU A/RES/55/2. Disponible en: http://www.un.org/spanish/milenio/aress52.
pdf


5 Plan estratégico del PNUD 2008-2013. Disponible en inglés: http://www.undp.org/execbrd/Word/dp07—43ReV1.doc
ó Ibídem.
7 PNUD (2010): Guidame Note an Fastering SocialÁccountabiliq.
8 Ibídem.
9 Plan estratégico del PNUD 2008-2013. Disponible en inglés: http://www.undp.org/execbrd/Word/dp07—43ReV1.doc
10 Ghana, Laos, Madagascar, Mozambique y Nepal.
11 El PNUD opera en cinco esferas principales de desarrollo: reducción de la pobreza, gobernabilidad democrática, prevención


de crisis y recuperación, medio ambiente y energía, y VIH/SIDA.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas I 61




= Ti‘ _ irr2.’:=?=nn 4-"


© ONU—HABITAT Filipinas/Cris Rollo




FILIPINAS: Mejora de Ia gobernabilidad y de Ia prestación
de servicios mediante el compromiso ciudadano


° Implicar a las personas, en especial a las mujeres, para informar y supervisar la prestación de servicios.
° Sistematizar los mecanismos de respuesta para mejorar la prestación de servicios en las áreas urbanas.
° Mejorar la rendición de cuentas y la transparencia de los funcionarios locales.


Trasfondo
El informe a medio plazo de 2007 sobre la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Filipinas
registró un progreso considerable en la reducción de la pobreza: la proporción de personas que viven en la pobreza
extrema descendió del 24,3 por ciento en 1991 al 13,5 por ciento en 2003.1 No obstante, la pobreza en las áreas
rurales de Filipinas continúa siendo un problema significativo y, sumado a la desigualdad, supone una seria amenaza
a la estabilidad del país. El nivel de pobreza varía según la región pero esta muy extendida en el sur, en especial en
Mindanao? La baja producción agrícola, la distribución desigual de la tierra y los ingresos, la falta de inversión en
infraestructura rural, los servicios sociales de baja calidad y el elevado crecimiento de la población contribuyen a la
pobreza en el campo} El informe a medio plazo sobre los ODM reflejó un progreso significativo en la mejora de la
situación nutricional, la igualdad de género, la reducción de la mortalidad infantil, la lucha contra el VIH/SIDA,
la malaria y otras enfermedades, y el acceso al agua potable. Sin embargo, concluye que el país debe trabajar más
para alcanzar los ODM relativos al acceso universal a la educación, la mortalidad materna y el acceso a la atención
sanitaria reproductiva si quiere lograr estas metas.4


Fundamento del proyecto
Para acelerar la consecución de los ODM, la Estrategia para la reducción de la pobreza 2005-2010 elaborada por
el Gobierno de Filipinas dio prioridad al desarrollo de programas adecuados para erradicar la pobreza extrema.
Al mismo tiempo, el Gobierno dio prioridad al fortalecimiento de la prestación de servicios a nivel de gobierno
local y solicitó apoyo al PNUD y a ONU HABITAT para “localizar” los ODM en una serie de ciudades del país
(entre 14 y 20 ciudades como mínimo). El proceso de localización requiere la institucionalización de procesos de
gobernabilidad local como fijar indicadores de desempeño, planificación, establecimiento de metas, elaboración
de presupuestos, integración del género y realización de políticas. La mayoría de las actividades relacionadas
con estas iniciativas están dirigidas por los gobiernos locales y tienen una participación de la sociedad civil muy
limitada. En muchos lugares, la corrupción y la falta de rendición de cuentas afectan de forma negativa al proceso
de localización y a las mejoras esperadas en prestación de servicios.


Para abordar estas lagunas en la gobernabilidad y mejorar el compromiso de la sociedad civil en la consecución de
los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el PNUD y ONU HABITAT desarrollaron el proyecto CALL 2015 que
fue ensayado en cinco ciudades.


Enfoque de implementación
El proyecto CALL 2015 tiene como objetivo principal el fomento de los procesos de gobernabilidad transparentes y
cuentadantes por medio del diálogo directo entre el gobierno ylos ciudadanos y a traves de mecanismos de respuesta
para combatir la corrupción y fortalecer la prestación de servicios básicos. El medio principal para conseguir este
objetivo fue el Círculo de Integridad de los ODM, en el cual participaban diversas partes interesadas, en especial
las mujeres del area local. Cinco de las 14 ciudades a las que fue ampliado el Programa de localización de lo: ODM
expresaron su interés en ejecutar el proyecto piloto CALL 2015. En cada ciudad, se estableció una alianza entre
una institución académica u organización civil relevante y el gobierno municipal para formar al menos un círculo
de integridad a nivel de barangayï (barrio) o de ciudad.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficaria de las Nariones Unidas I 63




Asociados del proyecto
Las cinco ciudades y sus principales asociados académicos u organizaciones de sociedad civil fueron: i) Ciudad
de Ciencia de Muñoz y la Federación barangay de trabajadores de la salud (BHW por sus siglas en inglés); ii)
Tuguegarao y la Universidad San Pablo (SPUP por sus siglas en inglés); iii) Dumaguete y Social Watch Vixayas
de la Universidad Silliman; iv) Cagayan de Oro y la Universidad Xavier; Ciudad Pásay y la organización religiosa
Intercesores para las Filipinas (IFP por sus siglas en inglés). Fueron las organizaciones responsables de ejecutar los
planes de acción acordados por los respectivos círculos de integridad. El PNUD trabajó con asociados locales para
establecer los círculos de integridad y facilitó el intercambio de experiencias en materia de buena gobernabilidad
y anticorrupción entre los asociados locales. Junto con ONU-HABITAT, el PNUD ayudó a las organizaciones
de sociedad civil asociadas en la coordinación y planificación inicial. A lo largo del proyecto, ONU-HABITAT
proporcionó una gama de asistencia técnica a los círculos de integridad.


Herramientas de comunicación para el desarrollo
i) Establecer las círculos de integridad de las ODMparafacilitar laparticipación
El PNUD ayudó a las cinco ciudades y a sus asociados a adaptar el concepto círculo de integridad, originalmente
promovido como parte del Programa para la Recuperación Moral de Filipinas de 1996.6 En esencia, los círculos
de integridad son grupos de personas de la misma localidad, comprometidos públicamente a respetar normas
comunes de integridad y profesionalidad, que se unen para promover la gobernabilidad transparente y cuentadante.
En cada una de las ciudades piloto, los habitantes se unieron con representantes de organizaciones de sociedad
civil (OSC), instituciones académicas y organismos gubernamentales para organizar diez círculos de integridad de
los ODM a nivel de ciudad y de barangay. Los círculos de integridad tenían como objetivo la apropiación amplia
de procesos de desarrollo local y la adaptación de la prestación de servicios en materia de ODM a las necesidades
locales. Asimismo, los círculos debían prevenir la corrupción y mejorar los servicios garantizando que los recursos
del gobierno local no fueran desviados de las prioridades de desarrollo local.


Los círculos de integridad en el ámbito de ciudad estaban formados por fimcionarios locales, académicos y
representantes de las OSC. En el nivel de barangay, estaban compuestos por hombres y mujeres destacados
de la comunidad, conocidos por su honestidad e integridad y elegidos por medio de un proceso de consulta
comunitaria. Éstos proporcionaron una voz creíble al abogar por reformas locales. Los asociados del ámbito
de ciudad desempeñaron un papel fundamental en la formación de los círculos de integridad. Por ejemplo, en
Cagayan de Oro, la Universidad Xavier apoyada por el PNUD coordinó la formación del círculo de integridad de
ciudad a partir de un grupo central de OSC activas en la incidencia sobre la reforma electoral y asumió el liderazgo
en la elaboración del plan de trabajo.


Los asociados se centraron en un sector concreto de prestación de servicios y acordaron actividades para supervisar
el progreso de proyectos relevantes en ese sector y la mejora de la participación ciudadana en esos proyectos. Por
ejemplo, los cuatro círculos establecidos en Ciudad Pásay dieron prioridad a la identificación y desarrollo de
respuestas a los problemas con los que se enfrentan los jóvenes no escolarizados. En cambio, los asociados de los
círculos de Dumaguete optaron por destacar los delitos y la corrupción y, con tal fin, redactaron un manual sobre
las tramitaciones del ciudadano. El manual identifica a los responsables de servicios públicos determinados, así
como los procesos y tasas requeridas para tramitaciones determinadas.


iz) Crear capacidadespara ser miembro de los círculos de integridad
La creación de capacidades para poder ser miembro de los círculos de integridad y participar eficazmente en los
procesos de gobernabilidad local fue la piedra angular del proyecto. El PNUD y ONU-HABITAT apoyaron a
las cinco ciudades iniciales en el empleo de una serie de herramientas de participación desarrolladas por ONU-
HABITAT para identificar prioridades y fijar metas locales sobre los ODM. ONU-HABITAT organizó los
talleres “Herramientas para apoyar la adopción de decisiones participativa en el área urbana” y “Herramientas
para apoyar la transparencia de la gobernabilidad local”? El primero fue utilizado como modelo para elaborar el
plan de trabajo anual para el proyecto piloto en su conjunto y para cada una de las cinco ciudades. En el segundo,


64 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la eficada de las Naciones Unidas




los asociados revisaron distintos procesos de participación y transparencia e identificaron estrategias y enfoques
adecuados para proyectos concretos.


Se organizaron jornadas sobre el desarrollo de capacidades y otros eventos de capacitación para los miembros
de los círculos de integridad sobre una diversidad de temas, desde la mejora de destrezas en planificación e
implementación hasta la introducción de medidas de creación de confianza. Éstas últimas fueron especialmente
importantes en el círculo de integridad barangay de Ciudad de Ciencia de Muñoz, donde los trabajadores de la
salud se sintieron al principio desbordados y dominados por las dirigentes de las ONG y del ámbito académico.


Los círculos de integridad de ciudad, debido a su fácil acceso a las instituciones académicas, fueron en gran medida
los encargados de crear capacidades para los círculos de barangay, de manera que éstos últimos pudieran emplear
y adaptar herramientas y enfoques de participación existentes y probados9 para reproducir prácticas sólidas. Por
ejemplo, en Tuguegarao, la Universidad San Pablo asistió al círculo del barangay Tagga en el desarrollo de un
sistema de seguimiento basado en la comunidad (CBMS por sus siglas en inglés) y en la realización de una encuesta
de referencia en todos los hogares de la comunidad para identificar necesidades y prioridades de desarrollo. Las
conclusiones de la encuesta fueron debatidas y validadas por la comunidad antes de presentarse en un tablón de
noticias público. Asimismo, el círculo de integridad de ciudad mostró métodos para el seguimiento del progreso
de los ODM a los miembros del círculo de integridad de barangay. La información recopilada fue introducida
en una base de datos por miembros del círculo de barangay y convertida en mapas de hogares que identificaban
los problemas de esos hogares en áreas como la salud, la enseñanza, el agua y el saneamiento. A continuación, el
círculo empleó estos datos CBMS como base para su planificación de desarrollo y actividades de seguimiento.
El CBMS también fue utilizado como herramienta clave de desarrollo de capacidades en otras ciudades piloto. Por
ejemplo, la Universidad Estatal Central Luzón ayudó a miembros del círculo de integridad de Ciudad Muñoz a
adaptar el CBMS para establecer una referencia sobre la salud y fijar indicadores clave para medir el impacto. La
universidad formó a los miembros del círculo de integridad, que incluía a 37 mujeres responsables de la prestación
de servicios básicos de salud en los barangayes de la ciudad, para supervisar esta prestación y realizar un seguimiento
sobre las metas en materia de salud de los ODM desde sus puestos de trabajo.


iiz) Diálogo entregobiernay ciudadanos
En las cinco ciudades, los círculos de integridad utilizaron procesos de diálogo para profundizar en el nivel y la
calidad de su vinculación con los órganos de gobierno local. Adquirieron nuevas destrezas y confianza, además
de datos para programar y supervisar planes y actividades de proyectos. El elemento que catalizó el diálogo varió
según la ciudad. Por ejemplo, en Cagayan de Oro, el círculo de integridad utilizó su participación en el proyecto
Mejora delpragrama de gestión de rexiduos sálídox en el barangay Tablan como base para debatir sobre cuestiones
medioambientales con el gobierno. Los asuntos que surgieron en los debates comunitarios sobre los hallazgos
del seguimiento participativo sirvieron para informar al primer debate a nivel de ciudad entre las múltiples
partes interesadas. Esto, a su vez, sirvió para “elevar" la relación entre las personas locales y el gobierno al estatus
de alianza para mejorar los programas de gobierno. El proceso de alianza fue facilitado por el alcalde recién
elegido, comprometido con los principios democráticos. En Tuguegarao, el consejo del barangay reaccionó a
las informaciones sobre la prestación de servicios públicos provenientes del círculo de integridad adoptando una
resolución de buena gobernabilidad que incluía una disposición por la que se autorizaba a los miembros del
círculo a observar y participar en las deliberaciones del consejo. La información actualizada del CBMS, junto
con observaciones sobre los proyectos de ámbito local, permitieron que los miembros del círculo de integridad
pudieran realizar aportaciones sólidas en los debates del consejo.


En las cinco ciudades, los procesos de diálogo contribuyeron a generar confianza, tolerancia y un entendimiento
compartido de las realidades del desarrollo entre las personas locales y los funcionarios del gobierno local. También
creó el sentido general de apropiación a nivel de comunidades de los distintos procesos y proyectos de desarrollo.
Los tipos de compromiso entre ciudadanos y gobierno local condujeron a una serie de mejoras sobre la manera


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nationes Unidas I 65




de abordar la prestación de servicios y la corrupción en las ciudades. En algunas ciudades, sirvieron de catalizador
para el desarrollo y la ejecución de políticas y sistemas más receptivos. Por ejemplo, Ciudad de Ciencia de Muñoz
incorporó recomendaciones del círculo de integridad en los planes de salud, mientras que el círculo de Dumaguete
se involucró en la formulación de los Planes de Ingresos de la Provincia y la Ciudad para mejorar la recaudación de
impuestos y reducir los incentivos de los terratenientes para sobornar a los fimcionarios municipales.
Contribuciones de los enfoques de comunicación para el desarrollo
La consultación sistemática con las autoridades locales allanó el camino para formular y modernizar la legislación
y las políticas locales con miras a fomentar la transparencia y la rendición de cuentas, así como un gobierno
más receptivo. Los gobiernos municipales organizaron talleres sobre gobernabilidad local para los funcionarios
y proporcionaron capacitación sobre sistemas de contratación pública para los miembros de los círculos de
integridad. En Tuguegarao, el gobierno municipal estableció el punto de información CALL 2015 e invitó al
círculo de integridad de ciudad a supervisar y evaluar el desempeño de la ciudad.


El éxito del proyecto piloto tuvo como consecuencia la repetición del modelo en las cinco ciudades pero también
en otras ciudades del país. Por ejemplo, en Cagayan de Oro, el enfoque de integración de cuencas desarrollado
en el barangay Tablon para mejorar la gestión del agua y el saneamiento fue emulado en otros barangayes de
la ciudad. Existen planes para repetir los programas del círculo de integridad de Ciudad Pásay en más de cien
ciudades y municipios de Filipinas. La experiencia piloto llevó al PNUD a apoyar el empleo de los círculos de
integridad en programas locales para la gobernabilidad del agua, actualmente en curso en 36 municipios de cinco
regiones del país. También informó en la elaboración del proyecto FACESÏÜ, centrado en localizar más ODM en
las áreas urbanas.


Más importante, el proyecto unió instituciones académicas con organizaciones de base para desarrollar sistemas de
intercambio de conocimientos e información, y fortalecer mecanismos de gobernabilidad y rendición de cuentas.
Universidades como San Pablo se han comprometido a seguir trabajando con las comunidades y ayudarles a
adaptar herramientas para supervisar los logros de los ODM y fortalecer su participación en la gobernabilidad local
mediante información basada en evidencias.


Lecciones importantes aprendidas
Las lecciones importantes incluyen:


° Ampliar la participación: los procesos participativos se benefician de la involucración de una amplia gama
de colectivos e instituciones. Las instituciones de investigación pueden desempeñar un papel fundamental
asistiendo a las organizaciones comunitarias y OSC en la identificación y adaptación de herramientas de
seguimiento de la prestación de servicios, así como en el empleo de la información para la programación
basada en evidencias y la rendición de cuentas al gobierno.


° Crear capacidades de respuesta: la mejora de las habilidades de los ciudadanos para realizar demandas a sus
representantes de gobierno debe equilibrarse con la mejora de las capacidades de los funcionarios locales
para responder con eficacia a esas demandas.


° Insíitacianalizar sistemas de rendición de cuentas: durante la ejecución del proyecto, se produjo un cambio de
gobierno en Filipinas. Algunos funcionarios locales, incluidos algunos miembros de los círculos de
integridad, fueron trasladados. Sus sucesores tuvieron que recibir capacitación, lo que interrumpió la
institucionalización de la participación de los círculos de integridad en los procesos de gobernabilidad
local. Estos retrasos originados por cambios sociales y políticos alargan el proceso de institucionalización
de los sistemas de rendición de cuentas, de ahí que deba sopesarse considerablemente el tiempo necesario
para tales PÏOCCSOS .


66 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo ia eficacia de ias Naciones Unidas




Notas


P/Ji/¿bpinex Midterm Progress Report an tbe Millennium Development Goals, 2007. Disponible en http://www.neda.gov.ph/
econreports_dbs/MDGs/midterm/01—96%20UNDP_final.pdf


2 Medium Term Pbilippine Development Plan, 2004-2010. Disponible en http://wvvW.neda.gov.ph/ads/mtpdp/MTPDP2004—
2010/PDF/MTPDP2004—2010.html
Gobierno de Australia: Nota informativa sobre Filipinas. Disponible en: http://wvvw.ausaid.gov.au/country/countryxfm?
CountryID=31
Philippines Midterm Progress Report on the Millennium Development Goals, 2007.
El término barangay significa aldea 0 barrio en filipino y constituye la unidad básica de administración de gobierno en el
país.


6 http://www.lawphil.net/executive/execord/eo1996/eo_319_1996 .html
7 ONU HABITAT: Toolx to Support Participatory Urban Decision Making, Nairobi, 2001. Disponible en: http://Wvvw.


unhabitat.org/pmss/getPage.asp?page=bookView8cbook=1 122
8 ONU HABITAT y Transparencia Internacional: Toolx to Support Tranxpareniy in Local Governance, Nairobi 2004.


Disponible en: http://www.unhabitat.org/pmss/getPage.asp?page=bookView8zbook=1126
Incluidos Tools to xupportparticipatory Urban Decision Making}; Tools to xuppart transpareruy in localgovernante.


10 MDGFamily-baxedzíctionxfir Cbildren ana’ tbeir Environx in t/ye Slumx (Acciones de los ODM basadas en la familia para la
infancia y su entorno en las barriadas, FACES por sus siglas en inglés) es un proyecto del PNUD en asociación con la
Academia del Gobierno Local (LGA en inglés) del Departamento del Interior y Gobierno Local (DILG en inglés).


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo la eficacia de las Naciones Unidas I 67




fis


ONU Liberia/Rukshan Ratnam




LIBERIA: Implicar a las personas en Ia gobernabilidad a través
de programas de radio de llamadas telefónicas


° Generar interés y fomentar el dialogo en el seno de las comunidades y entre ellas y los funcionarios
del gobierno en cuestiones importantes sobre gobernabilidad.


° Movilizar a los jóvenes para que asuman un papel activo en los procesos de reconstrucción.
° Aumentar la rendición de cuentas y la transparencia de los cargos elegidos.


Trasfondo
Catorce años de guerra civil, de 1989 a 2003, convirtieron a Liberia en uno de los países más pobres del mundo,
con un PIB per cápita estimado en 190 USD} El conflicto se debió en gran medida a profundas divisiones
étnicas y socio económicas que impidieron el acceso a los recursos políticos y económicos, así como a los procesos
generales de adopción de decisiones a una parte significativa de la población. La guerra civil provocó el colapso
de las estructuras existentes de gobernabilidad y prestación de servicios, incluidos los sistemas de enseñanza y de
salud, en especial los servicios fuera de la capital. El número de personas que vivían con menos de un dólar al día
aumentó del 55 por ciento en 1997 a más del 76 por ciento de la población en 2001.2 El proceso de reconstrucción,
que comenzó con las elecciones de 2005, se enfrenta a numerosos desafíos como el bajo índice de alfabetización,
el Estado de derecho débil, una infraestructura seriamente dañada y terrenos inaccesibles. Estos problemas
obstaculizan los esfuerzos para construir una paz sostenible a largo plazo y abordar las causas estructurales claves
que llevaron al conflicto. No obstante, a pesar de la pobreza generalizada en Liberia, se han registrado progresos
desde 2005. En la actualidad, está mejorando la situación de paz y seguridad y el acceso a los servicios básicos de
salud; los índices de matriculación en las escuelas van en aumento y se está revitalizando la economía, creando
oportunidades de empleo y garantizando la seguridad alimentaria?


Fundamento del proyecto
El gobierno, la sociedad civil y otras partes interesadas clave del desarrollo coinciden al afirmar que, para sostener
la paz en Liberia, es fundamental crear y apoyar sistemas participativos de gobernabilidad que informen y brinden
oportunidades para todos los ciudadanos, en especial los jóvenes, para entender y ejercer influencia sobre los
distintos esfuerzos de reconstrucción y consolidación estatal en el país. Con tal fin, el PNUD da prioridad al apoyo
de una serie de proyectos de empoderamiento ciudadano destinados a explicar las funciones y responsabilidades de
todos los poderes estatales en los procesos de reforma y de reconstrucción y con miras a fomentar la participación
de las personas, particularmente los jóvenes, en los esfuerzos de reconstrucción. En 2005, la convicción sobre la
importancia vital del compromiso de las personas en el fortalecimiento de la gobernabilidad democrática llevó
al PNUD a establecer una alianza con el Centrefor í/Je Pramoíian ofDemocracy (Centro para el Fomento de la
Democracia) para apoyar el programa de radio de llamadas telefónicas de esta organización.


Enfoque de implementación
El proyecto está basado en el programa de radio Know Your Law Maker; (Conoce a tus legisladores) que da paso
a llamadas telefónicas en directo. Este programa fue concebido por la organización Centro para el Fomento de
la Democracia y empezó a emitirse en 2003 por la estación de radio oficial de la UNMIL. Tiene por objetivo
involucrar directamente a las personas en los procesos de gobernabilidad, propiciando el diálogo constructivo con
los representantes electos y funcionarios del gobierno. Incluye tres iniciativas interrelacionadas de comunicación
para el desarrollo: i) desarrollo de programas de radio; ii) interacción mediada entre las personas locales y los
funcionarios a través de llamadas realizadas al programa; iii) apoyo a grupos de oyentes locales.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nariones Unidas I 69




Asociados
El Centro para el Fomento de la Democracia posee una larga experiencia en el empleo de la radio como instrumento
para informar a los oyentes sobre sus derechos fimdamentales consagrados en la Constitución de Liberia y los
pactos internacionales, y como elemento para mejorar la participación de las personas en la creación de una cultura
de democracia y de rendición de cuentas en el paísÏ El Centro desarrolló el concepto de programa Know Your
Law Makers en 2003 y trabajó estrechamente con UNMILS en la producción y transmisión del programa. Con
el tiempo, la organización ha ampliado su implicación en el proyecto, pasando de desarrollar los contenidos del
ro rama a arantizar ue las ersonas uedan artici ar en los debates ue se realizan en directo. Cada vez se daP g g ‘l P P P P q


más prioridad a la información y movilización de las comunidades locales, organizando a la audiencia y facilitando
su participación en los debates a través de llamadas telefónicas al programa.


Otro asociado principal del proyecto es la emisoraUNMIL FM Radio. Empezó a emitir el primer día de la Misión
en 2003 y está en el aire las 24 horas del día. Emite un amplio abanico de programasó, incluidos 12 boletines de
noticias diarios en inglés estandar e inglés liberiano. Es la emisora del país con mayor cobertura y al emitir Know
Your Law Makers ofrece a un gran número de liberianos una oportunidad inestimable para interactuar con los
parlamentarios y dirigentes del gobierno.


El apoyo del PNUD al programa entre 2005 y 2009 fue crucial para lanzar y desarrollar los grupos de oyentes.


Herramientas de comunicación para el desarrollo
z) Desarrollo delprograma de radio Know Your Law Maker
El formato y foco de Know Your Law Maker responde a las realidades de Liberia tras el conflicto. El Centro
para el Fomento de la Democracia identifica temas para cada programa basados en acontecimientos y cuestiones
de actualidad del país. El personal del Centro, en estrecha colaboración con los productores de Radio UNMIL,
investigan sobre los temas, producen el contenido del programa y elaboran un guión. Una gran cantidad de
tiempo se destina a identificar oradores relevantes para participar en los debates en vivo. Algunos senadores y
representantes han mostrado un considerable interés en aparecer en el programa. Desde su punto de vista, ofrece
una valiosa oportunidad para dirigirse directamente a sus electores (una tarea complicada para muchos ya que
la mayoría de las carreteras fueron destruidas durante la guerra y grandes extensiones del país son inaccesibles
durante la estación de las lluvias). El Centro produce una parrilla de programación para cuatro semanas seguidas
con la lista de los temas abordados cada semana. Estos temas circulan entre los grupos de oyentes una semana
antes de la emisión, de manera que los grupos tengan la oportunidad de debatir entre ellos y establecer preguntas
y puntos que quieran comentar durante la emisión en vivo.


'i Interacción mediada entre las ersonas locales las ncíonarios del abierna1
Know Your Law Makers es un programa de debate con una hora de duración que se emite semanalmente. Dos
veces al mes adopta un formato ampliado de foro para ofrecer a los oyentes una sensación de apropiación y
espacio para expresar sus opiniones. Este foro se conoce como “la cabaña de los palava”.7 Un trabajador del Centro
presenta el programa, el cual consta de tres partes. El tema se introduce mediante una conversación inicial de 15
minutos entre el invitado y el presentador. Le sigue un espacio de otros 15 minutos para que los oyentes formulen
sus preguntas a través de llamadas telefónicas. El resto del programa es un debate moderado entre miembros de los
grupos de oyentes, que aportan puntos de vista sobre la conversación inicial y formulan preguntas al orador. Si alfinal del programa quedan puntos por abordar, el Centro considera la posibilidad de volver a tratar el asunto en un
programa posterior. El programa puede contemplarse como una herramienta de rendición de cuentas social con la
que los ciudadanos exigen a sus representantes electos y principales responsables de las decisiones que cumplan con
sus obligaciones y para que estos últimos, a su vez, lo utilicen como plataforma para responder a estas demandas.


70 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la eficada de las Naciones Unidas




iii) Facilitar laparticipacionpor medio de los grupos de oyentes
Durante la segunda fase del proyecto iniciada en 2006, el Centro para el Fomento de la Democracia amplió sus
actividades para facilitar la creación de grupos de oyentes, al principio solo en dos capitales de provincia. Sus
actividades de movilización fueron dirigidas específicamente a la juventud, en especial los hombres jóvenes, para
que fomentaran la creación de grupos de oyentes en sus comunidades. Los voluntarios interesados en formar un
grupo de oyentes debían elegir un moderador de radio local. El personal del Centro capacitó a los moderadores
de radio en la facilitación y moderación de debates, así como la coordinación de las actividades de los grupos de
oyentes. Se animó a los grupos de oyentes a reunirse en locales municipales de la comunidad y se les proporcionó
un aparato de radio, un teléfono celular y tarjetas telefónicas de prepago para un mes con el objetivo de asegurar
un fácil acceso al programa.


El papel principal de los moderadores consiste en facilitar el debate entre los miembros del grupo de oyentes sobre
el tema de la semana. De este debate surgen comentarios y preguntas clave que se formularán durante el programa
de llamadas telefónicas. El moderador anota las principales preocupaciones y puntos de debate propuestos en las
deliberaciones semanales. Durante la emisión en directo, el moderador (u otro miembro elegido por el grupo de
oyentes) llama al programa con el teléfono celular asignado para expresar la opinión del grupo. Los trabajadores
del Centro supervisan y apoyan a los grupos con regularidad para garantizar que las dinámicas de grupo permitan
hablar y compartir las opiniones de todos los miembros. También desempeñan un papel intermediario entre los
grupos de oyentes y los productores del programa, ya que cotejan y comparten las opiniones y prioridades de
los grupos con los productores. De esta manera, los productores pueden desarrollar futuros programas sobre los
asuntos identificados como prioritarios por su audiencia meta: los jóvenes. El formato del programa ofrece más
oportunidades de participación en los debates a los grupos de oyentes que a la audiencia en general, que debido al
tiempo disponible limitado, no siempre puede acceder a las líneas telefónicas abiertas para hablar en el programa.
El éxito de los dos grupos de oyentes iniciales llevó a la creación de grupos en las capitales de los 15 condados del
pais.


Contribuciones de las actividades de (PD
El programa de radio, respaldado por actividades de movilización, ha desempeñado un papel fundamental
informando a la audiencia sobre el trabajo de sus cargos electos y ha creado un foro de debate entre los legisladores y
el público. El éxito del programa ha propiciado que varios legisladores hayan solicitado a UNMIL su participación.
Han reconocido que el programa constituye la manera más directa y económica de llegar a sus electores sin
desplazarse fuera de la capital. Por ejemplo, antes de las elecciones de 2005, la actual Presidenta de Liberia, Ellen
Johnson Sirleaf, por entonces al frente de la Comisión para la Reforma de la Gobernabilidad, acudió al programa
para hablar sobre asuntos importantes de gobernabilidad. El formato de llamadas en abierto ha sido emulado
por otras emisoras de radio, incluida una emisora en la que la Presidenta suele debatir en cada programa un tema
específico con miembros del público.
Los debates, preguntas e identificación de puntos clave por parte de los grupos de oyentes contribuyen a localizar las
cuestiones de debate y el programa en sí. Por ejemplo, el programa sirvió de plataforma para el enérgico debate en
foros de todo el país sobre el papel de los Comités para el desarrollo de los distritos. Los medios de comunicación
están ganando impulso para cubrir avances y destacar cuestiones al público general, debido en parte a la creación
de Comités Directores para el desarrollo de los condados, que deben supervisar la ejecución de los programas de
desarrollo de los condados y realizar un seguimiento sobre la utilización de los fondos de desarrollo.
El programa reconoce la necesidad de prestar más atención a las mujeres, de manera que éstas puedan involucrarse
más activamente en cuestiones de gobernabilidad. En su próxima fase, tiene previsto establecer más grupos de
oyentes de mujeres centrados en crear capacidad de liderazgo de la mujer con miras a una participación eficaz en
las elecciones de 2011. Know Your Law Maker ha sido doblado a las lenguas locales y retransmitido en emisoras
de radio comunitarias.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nariones Unidas I 71




Más importante, a traves de los grupos de oyentes, el Centro para el Fomento de la Democracia ha podido
dirigirse a los jóvenes (en especial a los hombres jóvenes) y proporcionarles un espacio positivo para implicarse
y tener voz en los esfuerzos de integración de la paz y reconstrucción. Las investigaciones muestran que la falta
de oportunidades para expresar opiniones, participar y ejercer influencia sobre procesos políticos generales y de
desarrollo acentúa la sensación de falta de em oderamiento mar inación de sus ro ias comunidades. EstaP Y g P P
situación, a su vez, los hace más susceptibles de atentar contra la paz.[8] Los hombres jóvenes desempeñaron un
a el múlti le durante el eriodo de erra continúan teniendo un a el crítico en el fortalecimiento de losP P P P g“ Y P P


esfuerzos de paz y de reconstrucción. Los grupos de oyentes han ofrecido un espacio a los hombres jóvenes para
que se reúnan y utilicen el programa de llamadas telefónicas en abierto como canal de comunicación. Los grupos
tienen un impacto positivo en el apoyo a los jóvenes para que asuman un papel más activo en la sociedad. Existen
ejemplos de miembros que han organizado reuniones comunitarias e invitado a dirigentes locales.


Lecciones importantes aprendidas
Una lección principal es la relativa a la sostenibilidad. La sostenibilidad y el vigor de los grupos de oyentes depende
de los esfuerzos de los moderadores, muchos de los cuales también coordinan y organizan actividades comunitarias
al margen del programa de radio. Dada la importancia de los moderadores en el éxito de tales iniciativas, debe
proporcionarse una retribución adecuada que garantice su compromiso a largo plazo. En los lugares en los que los
moderadores han abandonado, los grupos de oyentes han dejado de funcionar.


Otra lección es el alcance. Es importante emitir en el idioma local de la audiencia meta. El programa aumentó
su alcance cuando fue doblado a las lenguas locales y retransmitido a traves de emisoras de radio comunitarias.
El Servicio de Radioemisión de Liberia ha creado un fondo para apoyar la traducción de programas populares en
beneficio de las comunidades locales.
Notas


Estimaciones del gobierno y del FMI basadas en datos incompletos, como se cita en la Estrategia de Reducción de la
Pobreza en Liberia 2008-2011.
Resumen general sobre Liberia elaborado por DFID. Disponible en: http://Www.dfid.gov.uk/Where-we-work/Africa-West
——Central/Liberia/


3 Ibídem.
Antes de realizar el programa Know Your Law Makers, el Centro para el Fomento de la Paz produjo Constitution and Youth
(Constitución y juventud), un programa emitido a través de la emisora Radio Veritas en Monrovia. Antes de las elecciones
de 2005, el Centro produjo un programa sobre la educación de los votantes.
Misión de las Naciones Unidas en Liberia.
Los programas incluyen un amplio abanico de temas como cuestiones que afectan a la infancia y a la juventud, actividades
humanitarias, temas de actualidad, derechos humanos, reconciliación, Estado de derecho, seguridad, asuntos de la mujer
y programas de Desmovilización, Desarme, Rehabilitación y Reintegración (DDRR por sus siglas en inglés).
Las cabañas alava estión de confiictos son e ueñas cabañas abiertas utilizadas tradicionalmente como lu ares deP g P ‘l g
reunión de la comunidad para debatir sobre asuntos relevantes de la comunidad.
La Oficina para la Prevención de Crisis y Recuperación (BCPR por sus siglas en inglés) del PNUD afirma en el informe
trascendental Youth and Violent Con icts: Socie andDeweÍo ment in Crisis ue la 'uventud uede reservar fomentar lay ‘l J P P Y
paz, pero también atentar contra ella.


72 I Comunicación para el Desarrollo: Fonaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas




EGIPTO: Tecnologías de Ia Información y Ia Comunicación
para mejorar el sustento de los agricultores


TAYIKISTÁN: Empleo de Ia radio para responder a
las necesidades de información de los agricultores




-'L«In._
l


mmPoHmmnmmP.©




4. Organización de las Naciones Unidas para
la Alimentación y la Agricultura


Mandato institucional
El mandato de la organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) definido
detalladamente en el Artículo I de su Constituciónl (1946) y confirmado por la Conferencia de la FAO en
20082 consiste en elevar los niveles de nutrición, aumentar la productividad agrícola, elevar el nivel de vida de
la población rural y contribuir al crecimiento de la economía mundial. Para cumplir este mandato, la FAO
conduce sus esfuerzos con miras a alcanzar tres objetivos generales: i) reducir la cifra absoluta de personas que
pasan hambre, garantizando de manera progresiva un mundo en el que todas las personas dispongan siempre de
suficientes alimentos sanos y nutritivos que satisfagan sus necesidades y preferencias alimenticias para una vida
activa y sana; ii) eliminación de la pobreza e impulso del progreso económico y social para todos, con aumento de
la producción alimentaria, mejora del desarrollo rural y del sustento sostenible; (iii) gestión sostenible y utilización
de los recursos naturales, incluida la tierra, el agua, el aire, el clima y los recursos genéticos, para el beneficio de las
generaciones actuales y futuras.


Principios fundamentales que sostienen la labor de la FAO
La labor de la FAO se basa en su visión sobre un mundo libre de hambre y desnutrición en el que los alimentos y la
agricultura contribuyan a mejorar el nivel de vida de todas las personas, en especial las más pobres, de una manera
sostenible desde el punto de vista económico, social y medioambientalï FAO continúa liderando la Lucha contra
el hambre y contribuye a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.


Esferas prioritarias estratégicas de la FAO
En su Marco estratégico para el periodo 2010-20195 adoptado en noviembre de 2009, la FAO identifica las
siguientes áreas clave de trabajo:


° intensificación sostenible de la producción de cultivos.
° Aumento sostenible de la producción ganadera.
° Gestión y empleo sostenibles de los recursos de pesca y acuicultura.
° Mejora de la calidad y de la seguridad alimentaria en todas las fases de la cadena alimentaria.
° Gestión sostenible de los bosques y los árboles.
° Gestión sostenible de la tierra, el agua y los recursos genéticos y mejora de las respuestas a los desafíos


mundiales medioambientales que afectan la agricultura y la alimentación.
° Entorno favorable de los mercados para mejorar el sustento y el desarrollo rural.
° Mejora de la seguridad alimentaria y de la nutrición.
° Mejora de la preparación y la respuesta eficaz a las amenazas y emergencias en la agricultura


y la alimentación.
° Igualdad de género en el acceso a recursos, bienes, servicios y adopción de decisiones en las zonas rurales.
° Aumento y mejora de la eficacia de la inversión pública y privada en agricultura y desarrollo rural.


Fundamento para la integración de la CPD en la labor de la FAO
La FAO cree que la información y el conocimiento son esenciales para que las personas respondan con eficacia
a las oportunidades y los desafíos de los cambios sociales, económicos y tecnológicos, incluidos aquéllos que
contribuyen a mejorar la productividad agrícola, la seguridad alimentaria y los modos de ganarse la vida en el
ámbito rural. El conocimiento sobre innovaciones agrícolas, los hallazgos de investigaciones recientes o las
cuestiones políticas más apremiantes deben ser eficazmente comunicadas entre las personas y las instituciones para
que puedan resultar útiles. La FAO piensa que los procesos de comunicación para el desarrollo, que van más allá
de la difusión unidireccional de información, deben facilitar la comunicación participativa y la implicación de las
partes interesadas. Deben abarcar esferas vitales como las dimensiones culturales de desarrollo, el conocimiento


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la eficada de las Nationes Unidas I 75




local y el compromiso de las personas en la adopción de decisiones, los cuales constituyen componentes básicos de
cualquier iniciativa de desarrollo.


Principios rectores de Ia comunicación para eI desarrollo
Tras mas de 30 años de experiencia sobre el terreno, el trabajo de la FAO en el ambito de la comunicación para el
desarrollo se rige por los siguientes principios rectores y filosofía subyacente:


° Reconocer que la comunicación es un proceso de mediación que aúna distintos colectivos sociales para
debatir sobre sus intereses y necesidades, y alcanzar un consenso de actuación.


° Escuchar a los agricultores, teniendo en cuenta sus percepciones, necesidades, conocimientos,
aspiraciones, experiencias, culturas y tradiciones, es una parte fimdamental del proceso.


° Fomentar el diálogo entre las partes interesadas para facilitar alianzas y apoyar un enfoque integral del
desarrollo y la innovación en el ámbito rural.


° Percibir las tecnologías de comunicación y los medios de masas como herramientas del proceso, no comofines en sí mismos.
° Fomentar la sensibilización sobre cuestiones de género en los enfoques de comunicación.
° Abogar por una combinación adecuada de medios tradicionales, locales y modernos diseñados para


adaptarse a las condiciones culturales, sociales y económicas de las áreas rurales en cada país.
° Promover un enfoque de comunicación para el desarrollo basado en los derechos humanos.


Enfoque de comunicación para el desarrollo
La comunicación es un componente basico de la agricultura y del desarrollo rural. El empleo sistemático de métodos
y herramientas de comunicación participativa pueden apoyar la agricultura y la seguridad alimentaria dando voz
a las personas de las áreas rurales, impulsando su participación en la formulación de políticas, incrementando
el intercambio de conocimientos de innovación agrícola y mejorando la gestión de recursos naturales desde la
comunidad y la resistencia de las personas al cambio climático.


En los últimos años, el trabajo de la FAO en materia de comunicación para el desarrollo se ha centrado
principalmente en la asistencia a sus países miembros y en la mejora de las capacidades de los países en vías
de desarrollo para implementar estrategias y servicios de CPD en los programas y actividades nacionales sobre
agricultura y seguridad alimentaria. En particular, el enfoque de la FAO se centra en tres esferas principales:


° Sistemas de comunicación rurales y tecnologías de la información y la comunicación para apoyar la
innovación agrícola.


° Radios rurales comunitarias.
° Gestión de recursos naturales por parte de la comunidad y adaptación al cambio climático.


Recursos humanos y fondos de Ia (PD en Ia FAO
La Oficina de Intercambio de Conocimientos, Investigación y Extensión de la FAO es la responsable de la CPD.
El equipo de Comunicación para el Desarrollo, ubicado en la sede en Roma, consta de cuatro encargados que
proporcionan orientación y apoyo técnico en los ámbitos internacional, regional y nacional a través de las oficinas
descentralizadas ubicadas en los países miembros. El apoyo en materia de CPD se proporciona principalmente en
los programas sobre el terreno con la asistencia de consultores nacionales e internacionales, bien como proyectos
de comunicación para el desarrollo integrales o como componentes de comunicación para proyectos de desarrollo
en otras áreas técnicas de com etencia de la or anización or e'em lo a ricultura silvicultura esca desarrolloP g P J P 2 g a z P a
económico y social).


Las actividades de CPD aparecen en el Resultado de la Organización F6: Mejora del acceso e intercambia del
conacimientopara lagestión delos recursos naturales. Los recursos relacionados se asignan en los siguientes Resultados
de Unidad:


76 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo ia eficacia de ias Naciones Unidas




° Estrategias y servicios de comunicación para el desarrollo en la gestión de recursos naturales, el cambio
climático y la seguridad alimentaria.


° Metodologías de comunicación innovadoras y herramientas de intercambio de conocimientos para
la participación de las partes interesadas en sistemas de innovación agrícola.


° Mejora de la capacidad humana e institucional en la investigación, extensión y comunicación para
el desarrollo con miras a hacer frente al cambio climático y a la inseguridad alimentaria.


Los fondos para la CPD provienen tanto del Programa Regular como del Programa de Campo. El Programa
Regular 2010-2011 asignó aproximadamente 200.000 USD a la CPD. Estos recursos se utilizan principalmente
en el trabajo normativo de la CPD como la producción de estudios de casos, sitios web y publicaciones. La mayor
parte del apoyo directo de los países miembros a la CPD se financia por medio del Programa de Campo de la
FAO.


En la actualidad, el equipo de CPD gestiona una cartera de 29 proyectos de campo sobre comunicación o con
un componente de comunicación. Los presupuestos asignados a los componentes de comunicación varían según
el apoyo específico proporcionado a cada proyecto, lo que dificulta el calculo exacto de los recursos destinados a
actividades de comunicación.


Contacto para cuestiones acerca de Ia CPD en Ia FAO
Riccardo DelCastello, Oficial de programa de Comunicación para el Desarrollo: Riccardo.DelCastello@fao.org
May Hani, Oficial de programa de Comunicación para el Desarrollo (Investigación y extensión): may.hani@fao.org
Mario Acunzo, Oficial de programa de Comunicación para el Desarrollo: Mario.Acunzo@fao.org
Notas


Constitución de la FAO. Disponible en: http://www.fa0.org/Legal/treaties/treaty-s.htm
Textos fundamentales de la FAO, edición julio de 2011. Disponibles en español: http://wvvw.faoorg/docrep/meeting/OZZ/
K8024S.pdf


3 Marco Estratégico de la FAO 2010 — 2019. Disponible en: http://www.fao.org/about/19187—0e1c846ba6ee84d7a5ba76a
25e54642c1.pdf


4 Ibídem.
5 Ibídem.


Sitio Web FAO sobre Comunicación para el Desarrollo en español: httpM/wwwfao.org/oek/communication-for-
deVelopment/es/
Consenso de Roma: Declaración del 1er Congreso Mundial sobre Comunicación para el Desarrollo, Recomendación 8,
Roma, 2006.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas I 77




© FAO/Proyecw RADCON


...


m3.‘:




EGIPTO: Proporcionar tecnologías de Ia información y
Ia comunicación para mejorar el sustento de los agricultores


° Identificar y responder a las necesidades de información de las comunidades rurales de manera oportuna.
° Fomentar a los agricultores para que sean generadores y receptores de información.
° Fortalecer la comunicación entre las partes interesadas clave en el desarrollo rural y agrícola.


Trasfondo
Egipto tiene una superficie total de 1.001.450 kilómetros cuadradosl y 78,7 millones de habitantes2. En el último
Índice de Desarrollo Humano, aparece en el puesto 123 de un total de 182 países? El país está en vías de alcanzar
la mayoría de los ODM en el ámbito nacional. En el Plan de desarrollo nacional actual, el gobierno ha dado
prioridad a Alto Egipto, la región más deprimida del país, y ha adoptado programas especiales para garantizar
beneficios de crecimiento equitativos, particularmente en relación con el gasto público?‘
El sector agrícola es un componente importante de la economía nacional. Emplea a alrededor de 8,6 millones
de personas, supone el 14,8 por ciento del PIB y unas exportaciones de 900 millones de USDÏ La salida neta de
capital de la agricultura a otros sectores contribuye a financiar el desarrollo económico y social del país. Antes de la
década de 1980, los servicios de extensión agrícola de Egipto eran ofrecidos por una vasta red de instituciones de
investigación especializadas, laboratorios centrales, estaciones de investigación regionales y centros de extensión.
La transferencia de conocimientos se realizaba en gran medida de manera descendente y unidireccional, de los
trabajadores de extensión a los agricultores. Los cambios económicos introducidos en las décadas de 1980 y 1990
tuvieron un gran impacto en el sector agrícola. Las iniciativas dirigidas a liberalizar el precio de los cultivos y el
coste de los insumos, desarrollar una infraestructura agrícola sólida y mejorar las destrezas de la mano de obra
agrícola originó cambios significativos en el sistema tradicional de producción y aumentó considerablemente la
productividad de los cultivos. Esta situación planteó nuevos desafíos y oportunidades a los sistemas de investigación
y extensión agrícola del país, y se hizo evidente que la mejora del acceso a la información y el intercambio de
conocimientos (procesos centrados en los agricultores) eran fundamentales para hacer frente a los desafíos y
aprovechar las oportunidades.


Fundamento del proyecto
Las medidas de liberalización económica del sector agrícola, junto con la amplia modernización del sistema de
telecomunicaciones de la década de 1990, reclamaron enfoques de comunicación innovadores para abordar los
desafíos de la extensión en las esferas de agricultura y desarrollo rural. Se identificaron dos problemas principales:
por un lado, los vínculos escasos y la lenta comunicación entre la extensión y la investigación; por otro lado, la
ausencia de participación de los agricultores en el establecimiento de prioridades de investigación. Para solventar
estos problemas, las unidades de extensión debían ser más activas y contemplar a los beneficiarios de sus servicios
(los agricultores) como proveedores y receptores de información.


La Red virtual de comunicaciones para la extensión y la investigación (VERCON por sus siglas en inglés) fue
iniciada en el año 2000 por el Ministerio de Agricultura y Recursos de la Tierra en colaboración con la FAO.
El proyecto fue diseñado para responder a las necesidades de información de todas las partes interesadas rurales
reforzando la capacidad de sistemas de internet existentes para generar, transmitir y consultar información.
VERCON puso de relieve el potencial de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación (TIC) en
la prestación de información relacionada con el desarrollo y llevó al Ministerio a considerar modos de ampliar el
alcance de este proyecto. El resultado fue la Red de comunicaciones para el desarrollo rural y agrícola (RADCON
por sus siglas en inglés). Apoyado por la FAO, organización pionera en el fomento de enfoques de comunicación
participativa en el desarrollo, el Ministerio diseñó el proyecto piloto RADCON para ampliar el impacto
de VERCOM. Financiado por el Gobierno de Italia mediante un canje de deuda por proyecto de desarrollo,
RADCON comenzó en 2004 y finalizó en 2008.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Naciones Unidas I 79




Enfoque de implementación
El objetivo de la Red de comunicaciones para el desarrollo rural y agrícola fue el desarrollo de una red de
información interactiva de la comunidad como herramienta que contribuyera a satisfacer las necesidades de
información y comunicación de las comunidades rurales, en particular los agricultores. El nuevo proyecto reflejaba
un alejamiento del sistema orientado a la organización de VERCOM en beneficio de un sistema basado en la
comunidad. Este cambio requería líneas de comunicación abiertas suficientemente flexibles como para responder
al cambio en las necesidades de información de los residentes en las áreas rurales y proporcionar un foro para una
amplia audiencia. RADCON desarrolló una red que: i) integraba el uso de las tecnologías basadas en internet con
los medios de comunicación local; ii) implicaba a un amplio elenco de partes interesadas, incluidos los trabajadores
de la extensión, organizaciones de investigación, ONG, instituciones sectoriales públicas y privadas, centros
para la juventud, así como organizaciones agrícolas y comunitarias. El proyecto también aumentó el número de
beneficiarios, amplió la gama de servicios y estableció centros de acceso para los residentes rurales al margen de la
red agrícola.


RADCON fomentó las tecnologías adecuadasyde fácilmanejo. Los usuarios finales mantuvieron una comunicación
continua con el equipo del proyecto, especialmente con el equipo de TIC, lo que permitía adaptar las tecnologías
según sus capacidades y necesidades. Se estableció una Unidad de Información y Comunicación para el Desarrollo
encargada de supervisar las tareas de comunicación rural, que prestaba especial atención al fomento de procesos de
comunicación participativa para todas las partes interesadas.


Un estudio llevado a cabo en siete provincias examinó 177 comunidades rurales. El comité de selecciónó identificó
50 comunidades pobres mediante un serie de criterios, como: i) la existencia de una organización local que
trabajase con familias rurales; ii) la voluntad de esta organización para albergar a RADCON; iii) la disponibilidad
de suministro eléctrico e infraestructuras de telecomunicaciones; iv) el compromiso de la comunidad para elegir
a un hombre y a una mujer jóvenes para trabajar de manera voluntaria como facilitadores de la comunidad para
RADCON.


Asociados del proyecto
El Ministerio de Agricultura y Recursos de la Tierra fue el responsable de la implementación del proyecto. La
FAO proporcionó apoyo técnico en comunicación para el desarrollo. El Instituto de investigación sobre extensión
agrícola y desarrollo rural llevó a cabo encuestas sobre los problemas de los agricultores y analizó los hallazgos;
la Administración Central para los servicios de extensión agrícola fue la responsable de crear vínculos entres los
usuarios finales y desarrollar sistemas de proyectos. La Unidad de políticas y coordinación para la mujer en la
agricultura proporcionó apoyo en las actividades de extensión dirigidas a las mujeres del ambito rural. El Sector
Económico Agrícola fue el responsable de agregar y publicar estadísticas sobre agricultura y, finalmente, el
Laboratorio Central para sistemas expertos agrícolas desarrolló el sitio web y la base de datos RADCON.


Herramientas de comunicación para el desarrollo
Las actividades del proyecto incluyeron varios elementos de comunicación para el desarrollo como:
i) Selección defacilitadarex de la comunidad que sirviera}: de zjemplo: Los hombres y mujeres jóvenes adquirieron


nuevas destrezas como el empleo de TIC y herramientas de participación comunicativa, así como una mayor
confianza tras ser elegidos y capacitados para ejercer de facilitadores de la comunidad. Esto les dio mayor
relieve como ejemplos a seguir por sus comunidades. Fueron seleccionados en estrecha colaboración con los
dirigentes de la comunidad y la organización local que albergó el centro RADCON. El equilibrio entre
hombres y mujeres constituyó un criterio de selección fundamental.


80 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la eficada de las Naciones Unidas




ii) Implementación de una campaña global de senJibi/izacián: La campaña se llevó a cabo en los ámbitos nacional,
provincial y comunitario, y garantizó un interés temprano y aceptación del proyecto por parte de las
comunidades rurales. Una emisora de televisión local y una estación de radio que abarcaban en conjunto 35 de
las comunidades meta fueron considerados los medios de comunicación más eficaces para fomentar la
sensibilización sobre el proyecto RADCON en los ámbitos provincial y comunitario. Asimismo, se organizaron
foros públicos en cada una de las 50 comunidades seleccionadas para presentar el proyecto a las personas
oc es. n es os oros pa iciparon a ni a e in ormación y comunicación para e esarro o e ca al al E t f rt l U d d d f l d ll d d
provincia, los representantes del Directorio Agrícola, la Asociación local para el desarrollo comunitario, el
proyecto Fondo Social para el Desarrollo y las autoridades locales.


iii) Empleo de enfoques de evaluaciónparticipativa de la comunicación rural (PRCÁpor Ju; siglas en inglés): RADCON
solventó muchas de las limitaciones en materia de información y comunicación de VERCOM adoptando
herramientas de PRCA, que constituyeron una parte fundamental de los planes para mejorar los intercambios
de información y comunicación en cada “aldea RADCON”. Además de la red RADCON, los enfoques
incluyeron comunicación en persona, reuniones de grupo, reuniones abiertas, vehículos equipados con material
de extensión, materiales impresos, medios de comunicación y paneles. Los planes se dividieron en tres fases
interrelacionadas. La primera se centró en generar conciencia sobre RADCON y sus contenidos, cómo asistir
a las comunidades locales y el papel de los facilitadores de la comunidad. En la segunda fase, se ensayó el
sistema y se revisó el modelo de comunicación. La tercera fase, la mas importante, consistió en el despliegue
del sistema en las aldeas del proyecto y su subsiguiente evaluación. En esta fase final, los facilitadores de la
comunidad organizaron tres reuniones cada mes: la primera para sensibilizar y actualizar la comprensión del
proyecto; la segunda, a la semana siguiente, para identificar las necesidades específicas de información; la
tercera, para dar respuestas a los participantes sobre lagunas de información y peticiones de reuniones anteriores.
Este ciclo de reuniones se repitió cada mes.


Las principales ventajas de los enfoques de evaluación participativa de la comunicación rural fueron:
i Ubicación de las personas residentes en las zonas rurales en el centro del proceso.
ii) RCfiICIZO de un sistema de información de la comunidad mediante el empleo de TIC para evaluar las


necesidades de información de los agricultores. Los módulos de información RADCON fueron revisados
y actualizados con regularidad. Los facilitadores de la comunidad contribuyeron a superar la brecha de
analfabetismo en materia de TIC de las áreas rurales, actuando como intermediarios y facilitando el acceso
a las TIC. Ademas, ayudaron a los residentes rurales a utilizar, a su vez, la información proporcionada en
sus comunidades.


iii) Garantizar que las comunidades rurales fueran usuarias pero también creadoras de información
identificando experiencias exitosas de sus propias comunidades y subiéndolas a la red. Algunas comunidades
rurales se convirtieron en una referencia para las demas.


iv) Asegurar que hombres y mujeres de todas las edades estuvieran representados en las reuniones comunitarias
organizadas por los facilitadores.


v) Fortalecimiento de capacidades mediante programas de formación. A partir de las evaluaciones sobre las
necesidades, RADCON diseñó e implementó programas de capacitación para cada parte interesada. La
capacitación para instructores (TOT por sus siglas en inglés) filC empleada para formar a los representantes
de ONG y universidades, quienes, a su vez, trabajaron con el equipo de gestión de proyecto para capacitar
a las personas directamente implicadas en su puesta en marcha: representantes de organizaciones de
agricultores, organizaciones de extensión e investigación, así como facilitadores de la comunidad.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nationes Unidas I 81




Contribuciones del enfoque de (PD
La evaluación del diseño y la implementación de RADCON sugirió una serie de factores de éxito como:
i) Creación de un grado de apropiación de la información: Una vez las partes interesadas se convencieron de los


beneficios del proyecto, la naturaleza descentralizada de éste les dio una sensación de apropiación sobre la
información que generaban, eliminando “estrangulamientos de la comunicación” y permitiendo una
comunicación dinamica entre proveedores y receptores de información.


ii) Participación elevada de agricultores); comunidades: las personas residentes en las zonas rurales no sólo fueron los
principales usuarios de la información del proyecto sino que también generaron su propia información y
mejoraron los datos proporcionados por las organizaciones de investigación y extensión.


iii) Ampliacion dela base departes interesadas: RADCON reunió a numerosas partes interesadas nacionales y locales
dedicadas a mejorar el sustento de las personas de las areas rurales. Esto proporcionó una base de experiencias
mayor para responder a las necesidades de las comunidades locales.


iv) Empleo de las TIC: fueron la base para establecer una red de comunicaciones continua y multidireccional, un
intercambio de información oportuno entre las partes interesadas y un sistema dinámico y activo.


V) Aumento de los conocimientos en materia de TIC: la formación de los facilitadores de la comunidad en métodos
de comunicación participativa y el sistema RADCON contribuyeron a mejorar los conocimientos sobre
tecnologías de la información y la comunicación en las zonas rurales. Los facilitadores actuaron como
mediadores de información y ayudaron a que las personas pudieran acceder a las TIC y aplicar la información
proporcionada en sus comunidades.


La evaluación también puso de relieve desafíos y limitaciones del proyecto, incluidos:
i) El dominio del sectorpublico en las unidades degestion delproyecto: la dirección estratégica y la implementación de


RADCON dependieron enormemente de las partes interesadas del sector público relacionadas con la
agricultura. La falta de representación de ONG, organizaciones de mujeres y de jóvenes, así como empresas
del sector privado en los procesos de adopción de decisiones del proyecto restringió su cooperación y apoyo.


ii) La información no siempre reflejo’ las necesidades de los usuariosfina/es: la falta de representantes ajenos al sector
público repercutió sobre el tipo, la cantidad y la calidad de información proporcionada por el proyecto. La
mayor parte de la información estuvo relacionada con la agricultura. Algunos datos carecieron de los detalles
necesarios para los usuarios finales de las provincias.


iii) Cantidad inadecuada de recursos bumanos: la independencia de las unidades de información y comunicación para
el desarrollo permitió trabajar con una gama de partes interesadas sin comprometer los objetivos del proyecto,
pero no contaron con suficiente personal para acometer todas las tareas encomendadas. Los facilitadores de la
comunidad trabajaron de forma voluntaria, de manera que podían abandonar en cualquier momento. De ahí
que fuera necesario identificar y capacitar a nuevos facilitadores, situación que ralentizó la implementación del
proyecto.


iv) Sostenibilidadfinanciera limitada: a diferencia de VERCON, RADCON no contó con una organización
anfitriona clara.7 La red se enfrentó a graves limitaciones financieras relacionadas con el coste de los salarios
del personal del proyecto en el ambito nacional, provincial y comunitario, así como los gastos en tecnologías
de la información y de la comunicación (por ejemplo, conexiones de internet, mantenimiento de aparatos y
programas informáticos, incluidos los centro RADCON de las comunidades).


V) Cobertura limitada: sólo se celebraron reuniones comunitarias en las comunidades que contaron con un centro
RADCON.


82 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la eficada de las Naciones Unidas




Lecciones importantes aprendidas
Entre las lecciones aprendidas se incluyen:
i) Aceptación delenfoque de comunicaciónparticipativa: para que un proyecto basado en la disposición de información


sea eficaz, se necesitan enfoques de comunicación participativa rápida, continua y aceptada por la comunidad.
Cuanto antes se aplique un enfoque de este tipo en el proceso de implementación, el empleo de los recursos
del proyecto sera más eficaz y habra más probabilidades de alcanzar los objetivos.


ii) Gestión de las partes interesadas: una red abierta de información y de comunicación permite una interacción
oportuna entre las partes interesadas del proyecto. El compromiso continuo y la motivación de todas las partes
son requisitos indispensables de la interacción eficaz que, además, muestran los beneficios en potencia de la
red. Preservar la motivación y el compromiso de las partes durante el transcurso del proyecto requiere un
esfuerzo considerable.


iii) Sistema basado en la comunidad: la red de información y comunicación basada en la comunidad permite a las
personas locales crear y recibir información al mismo tiempo. Esto mejora la autoestima y el sentido de
apropiación de las partes interesadas rurales, crea nuevos conocimientos específicos de la comunidad y aumenta
exponencialmente la cantidad de información que fluye por la red.


iv) Salvar la brecha en TIC: los facilitadores de la comunidad pueden contribuir a reducir la brecha en tecnologías
de la información y la comunicación en las comunidades rurales. Primero animan a las comunidades a
identificar sus necesidades de información y comunicación y luego les ayudan a abordar estas necesidades
mediante el empleo de las TIC.


v) Independencia de las unidades de gestión delproyecto: la independencia de las unidades de gestión del proyecto es
importante para que las distintas partes interesadas formen parte del proyecto y garantizar soluciones
imparciales a los desafíos que surgen durante la implementación.


vi) Comprometer a las dirigentes locales: el compromiso formal e informal de los dirigentes locales en las primeras
fases del proyecto puede acelerar su aceptación y empleo por parte de la comunidad. Desde el inicio de
RADCON, el equipo de gestión e implementación trabajó estrechamente con los dirigentes locales, los
implicaron en las decisiones sobre el establecimiento de los centros RADCON, sobre la identificación de los
facilitadores y les mantuvieron informados sobre el progreso del proyecto en sus respectivas comunidades.


Notas


Agencia Central de Inteligencia (CIA): He World Facíbook, https://wvvw.cia.gov/library/publications/the—world-factbook/
geos/eg.html. Sitio consultado el 29 de noviembre de 2008.


2 Servicio de Información Estatal de Egipto: http://www.sis.goV.eg/En/Landócpeople/Population/030900000000000001.
htm, Sitio consultado el 9 de diciembre de 2008.
Informe sobre Desarrollo Humano 2009.


4 Ibídem.
Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) wvvw.itu.int. Sitio consultado el 6 de diciembre de 2008.
El comité de selección estuvo compuesto por representantes de la Unidad de información de comunicación para desarrollo,
grupos de información y comunicación para el desarrollo y el Subsecretario de Agricultura, el director del Departamento
de Extensión en el ámbito provincial y los dirigentes comunitarios.


7 El Ministerio de Agricultura y Recursos de la Tierra albergó a VERCON.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficacia de las Nariones Unidas I 83






TAYIKISTÁN: Empleo de la radio para responder a las necesidades
de información de los agricultores


° Mejorar el acceso de los agricultores a la información técnica relevante y creíble.
° Proporcionar asesoramiento a los agricultores sobre cuestiones generales relacionadas con la


gobernabilidad.
° Mejorar las capacidades de los productores de radio tayikos.


Trasfondo
Entre 1995 y 1999, 120 de las 600 explotaciones agrícolas estatales de Tayikistán fileron privatizadas; la mayor
parte se convirtió en explotaciones de arrendamiento, sociedades por acciones y explotaciones de carácter privado
conocidas como deckhonl. Según la encuesta sobre el nivel de vida realizada en Tayikistán en 19992, tres de cada
cuatro personas vivían en las zonas rurales del país, donde la incidencia de pobreza es mucho más elevada que
en las zonas urbanas? El sustento básico de la mayor parte de la población rural dependía de los cultivos o del
ganado de sus parcelas. La encuesta observó que el 92 por ciento de los hogares rurales poseía una parcela y estas
parcelas proporcionaban el 45 por ciento del consumo total de alimentos en el campo. Los cultivos iban destinados
al consumo propio y a la venta en el mercado; los residuos agrícolas servían en parte para alimentar al ganado
pequeño y grande. Entre 1996 y 1998, 75.000 hectáreas fueron distribuidas en pequeñas porciones por decreto
presidencial para complementar las parcelas existentes. La Evaluación sobre Pobreza del Banco Mundial de 2000
indicó que el impacto sobre el sustento de los que recibieron estas extensiones parece haber sido muy positivo.
En el Documento Estratégico para la reducción de la pobreza de 2002, el Gobierno de Tayikistán reafirmó la
im ortancia del sector a rícola en la economía nacional su a el en la miti ación de la obreza. Asimismo elP g Y P P g P y
Gobierno se comprometió a continuar con la privatización de las explotaciones y anticipó que de esta manera se
incrementaría el rendimiento agrícola.‘


Fundamento del proyecto
En 2002, los agricultores tayikos apenas habían empezado a adquirir cierta independencia de las explotaciones
estatales y colectivas de la era soviética. Se enfrentaban a enormes desafíos, incluidos el desmantelamiento de la
infraestructura soviética rural, la ausencia de estructuras eficaces para apoyar las explotaciones privadas, la falta
de financiación, la corrupción endémica, el Estado de derecho débil y los efectos de una sequía grave durante
los años 2000 y 2001. Además, los agricultores no disponían de fuentes fidedignas de información, ni siquiera
sobre los aspectos de agricultura más básicos, incontrovertibles y técnicos. Por entonces, Tayikistán no tenía
emisoras de televisión o radio nacionales independientes. Según datos de la encuesta sobre el uso de los medios de
comunicación en Tayikistán realizada por Radio Free Europe y Radio Liberty en el año 2000, el 23 por ciento de
los agricultores y el 29 por ciento de las agricultoras escuchaban la emisora Radio Tayika a diario. Los periodistas
y los productores de esta emisora carecían de una tradición periodística sólida y no tenían mucha experiencia con
los conceptos democráticos de periodismo. Como resultado, mostraban poca comprensión sobre la necesidad de
realizar investigaciones para los programas, no tenían experiencia real en establecer y contrastar hechos o analizar
cuestiones de manera objetiva y no habían sido formados para escribir de manera adecuada para las audiencias de
radio.


Para contribuir a abordar estos retos, la FAO, en estrecha colaboración con el Ministerio de Agricultura y la
Asociación de Agricultores Privados de Tayikistán, y con el apoyo de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la
Cooperación (COSUDE), acordó respaldar nuevas series de radio. Esto produciría programas que respondieran
a las preocupaciones particulares de los agricultores independientes o deckhon, incluidos los que tenían una cierta
garantía de arrendamiento, así como agricultores pequeños y de subsistencia que cultivan parcelas familiares. Los
programas también debían beneficiar a trabajadores agrícolas que arrendaban terrenos de explotaciones colectivas
y estatales y los que continuaban trabajando en las explotaciones estatales. Al mismo tiempo, el desarrollo de las
series de radio debía mejorar las destrezas de los productores de Radio Tayika.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Naciones Unidas I 85




Implementaclon del proyecto
La serie De agricultor a agricultor, dirigido a los oyentes de las zonas rurales, se emitía semanalmente como parte
de la programación de mediodía de Radio Tayika y se repetía por la noche. La emisora utilizó materiales de emisión
de un proyecto de planificación y estrategia agrícola anteriors: entrevistas a consultores de agencias internacionales
y discursos de especialistas en agricultura. La nueva serie debía solventar una deficiencia del proyecto anterior: el
poco énfasis en desarrollar un proyecto relevante y accesible para los agricultores.


Para que la nueva serie fuera relevante y accesible para los agricultores, la FAO creyó que debía darse prioridad
a una serie de factores en su diseño y gestión. En particular, el equipo de gestión del proyecto debía adquirir un
cierto control operativo sobre producción de radio, las investigaciones sobre la audiencia participativa debían
proporcionar información para el formato y los contenidos del programa, y los productores de radio debían recibir
capacitación en técnicas de periodismo y comunicación para el desarrollo. En una fase posterior, se lanzaría una
campaña para dar a conocer la serie. Debido a la sensibilidad en torno a los medios de comunicación del momento,
se negoció un grado significativo de control sobre el programa y se creó un Comité Editorial, encargado de
supervisar el proceso de producción del programa, presidido por el Coordinador del proyecto de la FAO y con
representantes de Radio Tayika, el Ministerio de Agricultura y COSUDE.


El proyecto utilizó enfoques de CPD para llevar a cabo evaluaciones e investigación sobre las necesidades de la
audiencia participativa, recopilar contenidos relevantes e impulsar la confianza y el diálogo entre los productores
de radio y los oyentes rurales.


Asociados del proyecto
Radio Tayika puso a disposición las instalaciones de radiodifusión y apoyo técnico; la FAO brindó asesoramiento
técnico sobre comunicaciones, llevó a cabo evaluaciones sobre necesidades mediante grupos de discusión y ofreció
cursos de capacitación en metodologías de comunicación; la Agencia Suiza para el Desarrollo proporcionó apoyofinanciero y el Ministerio de Agricultura (en calidad de asociado nacional en la ejecución del proyecto) puso a
disposición funcionarios de radio y servicios logísticos.


Herramientas de comunicación para el desarrollo
z) Investigación de la audiencíapartícáüatíwa
Para que la serie de radio fuera creíble y tuviera éxito, debía satisfacer las necesidades de información de los
agricultores y animarles a trabajar juntos para encontrar soluciones a sus problemas. De ahí que filera fundamental
que los hallazgos de la investigación realizada sobre la audiencia participativa informaran en el desarrollo del
proyecto.


Para aprender más sobre las percepciones y preocupaciones de las comunidades, se organizó una serie de debates
con grupos de discusión. Además de recabar información para el contenido del programa, los grupos de discusión
debían cumplir otras dos funciones importantes. En primer lugar, eran un medio importante para obtener
respuestas sobre los contenidos de los programas de radio completos y calibrar hasta qué punto los agricultores
entendían la información, estaban de acuerdo con ella y la utilizaban. En segundo lugar, debían ayudar a los
productores de radio a obtener una nueva visión sobre su papel. En la antigua Unión Soviética, los productores
de programas no debían atender a las necesidades y preocupaciones de las audiencias. Los grupos de discusión
fueron vistos como una herramienta con potencial para romper con el modo autoritario y tradicional de producir
programas de radio.


iz) Grupos de discusión
Se invitó a once agricultores deckhon provenientes de cuatro zonas cercanas a la capital Dusambé a formar parte
del grupo de discusión piloto. Los participantes fueron seleccionados bajo asesoramiento de los propios agricultores
y a través de un cuestionario estándar proporcionado para filtrar candidatos inadecuados. Se preparó una guía de
debate para el grupo que abarcaba: i) el tipo y la calidad de las fuentes de información de los agricultores; ii) los


86 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la eficada de las Naciones Unidas




asuntos sobre los que los agricultores querrían recibir información; iii) su empleo de los medios de comunicación.
Finalmente, con el objetivo de desarrollar una marca única para la serie de radio, el facilitador del grupo pidió las
opiniones de los agricultores sobre posibles títulos y opciones musicales del programa.


Casi todos los agricultores manifestaron su frustración ante la falta de información de calidad y los problemas que
padecían. En su opinión, los programas habituales de Radio Tayika para las audiencias rurales no eran interesantes
y la información no merecía su confianza. Los participantes observaron que los programas de radio bien elaborados,
en el que aparecieran tanto agricultores experimentados como la opinión de los expertos y que resaltaran técnicas
de agricultura, serían muy valiosos. Los grupos destacaron la necesidad de información técnica en una amplia gama
de temas como las enfermedades de las plantas o de los animales, las semillas, el uso de fertilizantes y pesticidas,
y la utilización del agua y la irrigación. Se mostraron muy interesados en la experiencia personal de agricultores
que hubieran probado nuevas tecnicas y obtenido buenos resultados. subrayaron la necesidad de información en
una amplia gama de áreas al margen de los aspectos tecnicos que también afectan directamente a sus capacidades
para maximizar los beneficios de las tierras, por ejemplo, la tenencia de la tierra, la ausencia de normativa legal,
las relaciones con las explotaciones colectivas, el acceso a créditos, la filnción de las asociaciones de agricultores
y la falta de apoyo a los agricultores. Con respecto a la propiedad de la tierra, el facilitador de uno de los grupos
observó unas relaciones verdaderamente embarrancadas entre agricultores y las autoridades. Los debates de los
grupos de discusión ilustraron la escasa organización entre agricultores y la ineficacia de las asociaciones locales
que los representaban.


iii) Fortalecimiento de las capacidades de losproductores de radio
Un productor de programas de Radio Tayika con larga experiencia y un antiguo periodista de televisión con
dominio del inglés fueron contratados para trabajar en el proyecto. Junto con los productores de radio, elaboraron
extensas orientaciones sobre producción y notas de planificación y producción de programas de radio. Quedó claro
ue es e ro ec o a cen rarse en a a icu ra un asun o re a ivamen e incon rove i e cons i ía una V 'osaq,tpyt,lt lgrltu tlt t trtbl, ttu ah


oportunidad para apoyar el desarrollo general de las buenas prácticas de periodismo en Tayikistán.


Contribuciones del enfoque de CPD
i) Programas dirigidos especialmente a los agricultores
Las conclusiones de los grupos de discusión contribuyeron a mejorar el formato y el contenido del programa. Los
temas del programa reflejaron la mayoría de las preocupaciones planteadas por los participantes de los grupos de
discusión. Se prestó suma atención a garantizar que el contenido fuera adecuado según la estación del año y la
región del país. Al principio, los programas se concentraron en cuestiones técnicas que no generaran controversia.
A medida que la serie fue asentándose, los programas comenzaron a destacar las frustraciones y problemas de los
agricultores como la comprensión de sus derechos como propietarios de la tierra, la corrupción y la ausencia del
estado de derecho. Se dieron respuestas claras y útiles a los agricultores que creían que se les había exigido un
pago excesivo de impuestos, que no estaban seguros de si tenían derecho a plantar un cultivo concreto, a quienes
se les había dicho que no podían construir en sus tierras y a quienes las autoridades locales habían reevaluado
su asignación de tierras. Muchos agricultores se habían visto obligados a asumir las deudas de las explotaciones
colectivas y no entendían su situación jurídica. En uno de los programas, se informó a los agricultores sobre la
importancia de redactar contratos cuidadosamente. Un experto jurídico les animó a que tomaran la iniciativa y
negociaran y sustituyeran las cláusulas insatisfactorias. Todo ello supuso un verdadero paso hacia delante en el
periodismo tayiko. Los participantes de los grupos de discusión vieron que los programas, en su mayor parte,
proporcionaban información útil, pero en ocasiones les faltaba dinamismo y no siempre proporcionaban una visión
completa de un asunto.


ii) Mejorar los estandares deproducción de radio
La decisión de concentrarse en temas técnicos “seguros" garantizó que los primeros programas no plantearan
un problema para Radio Tayika. Los acuerdos para producir y retransmitir los programas filncionaron bien.
Los guiones se finalizaban con el coordinador del proyecto antes de ser editados en Radio Tayika. Los guiones


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Naciones Unidas I 87




demostraron que los productores de radio habían realizado todos los esfuerzos posibles para responder a las
críticas constructivas de los grupos de discusión. La observación de los debates de los grupos de discusión fue una
experiencia que impresionó enormemente a los productores, quienes trabajaron a fondo para desarrollar programas
que respondieran a las necesidades expresadas.


También se produjo una mejora continua en los valores de producción y los estándares de periodismo. Los
productores realizaron progresos significativos en la elaboración de materiales bien estructurados, claros y accesibles,
y tuvieron bastante éxito con el empleo de nuevas ideas. Ahora tenían una mejor comprensión sobre las ventajas
y las limitaciones de la radio como medio de comunicación. También entendieron la importancia de garantizar
que sus oyentes pudieran absorber la información comunicada. Sin duda, llegaron a comprender correctamente
su función como productores. Los representantes de Radio Tayika celebraron los programas y agradecieron la
variedad y nuevos enfoques incorporados. Los agrónomos y veterinarios proporcionaron a los productores una
valiosa información básica, contactos y experiencias y les acogieron en sus viajes a zonas rurales. Apoyaron
plenamente el proceso de investigación y mostraron consideración a las barreras profesionales y editoriales.


La ausencia de datos continuó siendo un roblema en arte or la recariedad de las estadísticas reco iladas orP > P P P P P
el estado y la falta de información disponible. Pero también debido a la autocensura ejercida. Por ejemplo, los
programas sobre enfermedades de los animales no indicaban dónde se había detectado el foco de la enfermedad
o cuántas cabezas de ganado estaban afectadas. Estos datos constituían una información muy importante para los
ganaderos a la hora de plantearse asumir el coste de las vacunaciones.


iiz) Álcame ampliado de la serie de radio
Los veterinarios y agrónomos que trabajaban para el proyecto general de la FAO en Tayikistán promovieron la
serie de radio distribuyendo 1.500 folletos informativos en zonas rurales de muchas partes del país.


Lecciones importantes aprendidas
El programa De agricultor a agricultor supuso un gran paso en la mejora de la receptividad y la relevancia de la
radio con respecto a las necesidades y problemas de los agricultores. Fue un buen comienzo, dadas las limitaciones
del contexto político general. No obstante, para que la radio rural en Tayikistán este realmente dirigida a los
agricultores, el nuevo enfoque del programa debe complementarse con un entorno jurídico y reglamentario más
propicio para los periodistas.


Recursos seleccionados
Diagnóstico participativo de la comunicación rural ftp://ftp.fao.org/docrep/fao/OO8/y5793e/y5793e00.pdf


Notas


Informe del Banco Mundial sobre Evaluación de la Pobreza (2000): la “explotación deckbon" se refiere a una explotación
agrícola familiar pequeña o mediana, entre 2 y 50 hectáreas. Una “explotación colectiva derkban” o “asociación deck/Jan”
abarca de 50 a 500 hectareas. En 1999 existían trece mil explotaciones deckhon.
El Documento Estratégico para la Reducción de la Pobreza (PRSP por sus siglas en inglés) de 2002 cita la Encuesta sobre
el nivel de vida en Tayikistán de 1999.


3 PRSP 2002, pág. 14.
Asistencia Técnica de la Unión Europea a la Comunidad de Estados Independientes (UE TACIS) a través del Programa
de Alimentación y Seguridad del Ministerio de Agricultura. Un componente de la asistencia es la colaboración con la
comunidad.


88 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo ia eficacia de las Naciones Unidas




CHINA, GHANA Y UGANDA: Integración de los medios
de comunicación de masas en el desarrollo
de Ia pequeña empresa






5. Organización Internacional del Trabajo


Mandato institucional
La Organización Internacional del Trabajo es la agencia tripartita de las Naciones Unidas que aúna a gobiernos,
empresas y trabajadores de sus estados miembros en una acción común con miras a fomentar el trabajo decente
en todo el mundo. El mandato de OIT, consagrado en el preámbulo de su Constituciónl, consiste en aspirar al
fomento de la justicia social y los derechos humanos laborales internacionalmente conocidos.


Principios fundamentales que sostienen la labor de la OIT
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas, un enfoque de programación basado en los
derechos humanos, las normas internacionales sobre el trabajo indicadas en las ocho Convencionesz y la Declaración
relativa a los Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo de 1998, así como la Declaración de Filadelfia de
1944 y la Declaración sobre la justicia social para una globalización equitativa de 2008.


Esferas prioritarias estratégicas de la OIT
El Programa de Trabajo Decente comprende cuatro objetivos estratégicos que deben regir la labor de la OIT:


' Promover y realizar normas, principios fundamentales y derechos en el trabajo.
' Crear mayores oportunidades a hombres y mujeres para garantizar un empleo y unos ingresos decentes.
' Mejorar la cobertura y seguridad de la protección social universal.
' Fortalecer el tripartidismo y el diálogo social.


Fundamento para la integración de la CPD en la labor de la OIT
La OIT cree que las condiciones de empleo justas, las condiciones laborales decentes y el desarrollo económico y
social en beneficio de todos sólo puede alcanzarse mediante un amplio esfuerzo que implique a los trabajadores,
las empresas y los gobiernosÏ Con tal fin, la OIT considera que el diálogo social (que también refleja los
principios básicos de la CPD) entre los mandantes tripartitos, es una condición indispensable para establecer unas
relaciones laborales sólidas, adaptar las leyes del trabajo a las nuevas necesidades económicas y sociales y mejorar
la administración del trabajoÏ Por esta razón, cree firmemente que un enfoque participativo e inclusivo fomenta la
sostenibilidad de los programas y proyectos, así como el desarrollo y la implementación de políticas.


Principios rectores de la comunicación para el desarrollo
Al estar basada en el dialogo social, la OIT está bien preparada desde un punto de vista pragmático y conceptual
para aplicar los principios rectores de la comunicación para el desarrollo. La OIT comparte una serie de principios
fundamentales que diferencian la CPD de la comunicación corporativa, incluido el empoderamiento mediante la
participación y la equidad, la justicia social, la transparencia y el cambio social.


Enfoque de comunicación para el desarrollo
El enfoque de CPD esta basado en una serie de componentes similares a los que rigen los esfuerzos de la OIT.
Entre los componentes se incluyen el desarrollo de capacidades para la apropiación nacional y la participación
para modificar actitudes y normas con miras a un cambio social y de comportamiento. Éstos se superponen al
enfoque tripartito de la OIT, según el cual las condiciones justas de empleo, las condiciones laborales decentes y
el desarrollo económico y social en beneficio de todos solo pueden alcanzarse mediante un amplio esfuerzo y el
consentimiento de los trabajadores, las empresas y los gobiernos. Por esta razón, busca apoyar a los mandantes
tripartitos, especialmente en su capacidad de compromiso y fomento del empleo del diálogo social.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo la eficacia de las Naciones Unidas I 91




Recursos humanos y fondos para Ia comunicación para el desarrollo en Ia OIT
No existen recursos dedicados específicamente a las actividades calificadas comoCPD. Sin embargo, la comunicación
para el desarrollo ha sido incluida recientemente en los términos de referencia para la contratación de responsables
de comunicación sobre el terreno. Además, varios proyectos de cooperación técnica sobre el terreno han aplicado
enfoques de CPD y subrayado la importancia de incluir estos planteamientos en las estrategias de fortalecimiento
de capacidades y reducción de la pobreza. Por ejemplo, el Departamento de Creación de Empleo y Desarrollo
Empresarial del Sector de Empleo ha sintetizado conocimientos actuales y buenas prácticas en la integración de
los medios de comunicación en el desarrollo de la pequeña empresa.


Contacto en Ia OIT para cuestiones acerca de Ia comunicación para eI desarrollo
Regina Monticone, Directora, Alianzas de Desarrollo, Departamento de Comunicaciones y Publicaciones:
Monticone@ilo.org


Notas


Constitución de la OIT. Disponible en: http://wvVw.ilo.org/ilolex/spanish/iloconst.htm
Convenio N” 87 sobre la libertad sindical y protección del derecho de sindicación, 1948; Convenio N° 98 sobre el derecho
de sindicación y negociación colectiva, 1949; Convenio N° 29 sobre el trabajo forzoso, 1930; Convenio N° 105 sobre la
abolición del trabajo forzoso, 1957; Convenio N” 138 sobre la edad mínima, 1973; Convenio n° 182 sobre las peores formas
de trabajo infantil, 1999; Convenio N” 100 sobre igualdad de remuneración, 1951; Convenio N” 111 sobre la
discriminación (empleo y ocupación), 1958.
La OIT: Que’ es, que’ bate, Disponible en: http://Www.ilo.org/Wcmsp5/groups/publid-"dgreports/———dcon1n1/-—-webdev/
documents/publication/Wcms_082366 .pdf


4 Ibídem.


92 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo la eficacia de las Naciones Unidas








CHINA, GHANA, UGANDA: Integración de los medios de
comunicación de masas en el desarrollo de Ia pequeña empresa


° Apoyo a un entorno reglamentario favorable a la pequeña empresa.
° Voz para las empresas pequeñas y empresas del sector informal.
° Facilitar el acceso a informaciones y servicios mejorados para la pequeña empresa.


Trasfondo
La información desempeña un papel fundamental en todos los aspectos de una empresa, comercio o industria.
Un entorno de información eficaz y abundante permite a propietarios y gestores tomar decisiones de manera
informada sobre adquisiciones, reestructuraciones de empresa e inversiones; asimismo, proporciona canales para
que las empresas lleguen a los clientes existentes y potenciales; también apoya el diálogo inclusivo amplificando la
voz de empresas y consumidores y permitiendo el desarrollo de estrategias relevantes para reformar la empresa.


Tradicionalmente, los medios de comunicación han sido vistos como canales públicos de difusión de información.
En la actualidad, se les considera plataformas para un flujo de información bidireccional, diverso y dinámico que
permitan a los actores económicos adoptar mejores decisiones empresariales e influenciar la reforma del entorno
en el que trabajan. En los países en vías de desarrollo, los medios de comunicación pueden construir importantes
puentes de información entre las pequeñas y medianas empresas (pymes) y desempeñar una función clave en
la atención a la pequeña empresa i) apoyando un entorno político y reglamentario favorable para el sector; ii)
cambiando las actitudes y comportamientos individuales y públicos; iii) mejorando la disposición de insumos
básicos como la información y los servicios a la pequeña empresa; iv) brindando nuevas oportunidades para las
pymes con la creación de nuevos mercados para sus productos.


Fundamento del proyecto
La aparición de nuevas tecnologías de información y comunicación y su función para estimular el crecimiento del
sector privado y los mercados globalizados ha aumentado el interés por los servicios de información de empresa
en el desarrollo del parque empresarial de muchos países emergentes. Sin embargo, las empresas más pequeñas
y vulnerables, muchas de las cuales están ubicadas en las zonas rurales, no pueden aprovechar los servicios de
información para las empresas debido a las dificultades para acceder y utilizar las TIC y a la relativa escasa atención
que reciben de los medios de comunicación de masas. La OIT contribuye a abordar estos problemas apoyando
una serie de intervenciones diseñadas para fomentar que los medios de información tradicionales, en especial la
radiodifusión, se impliquen en el desarrollo del entorno general de la pequeña empresa.


Enfoques de implementación
La OIT considera que una investigación inicial de los países es vital para comprender mejor la oferta y la demanda
de los medios dirigidos a las pymes y, de esta manera, determinar y adaptar las intervenciones. Los estudios de
país realizados en África y Asia para tal fin1 han confirmado un interés escaso o nulo por parte de los medios en
proporcionar información a las audiencias pymes y una demanda importante de éstas últimas en los medios que se
centran en sus necesidades específicas de información.
Los principales hallazgos de los estudios fueron:
i) Existen grandes similitudes entre países y continentes sobre los tipos de información que interesan a los


empresarios: desde conocer el éxito o el fracaso de modelos de negocio hasta políticas y reglamentos
gubernamentales.


ii) Los medios de radiodifusión, en especial la radio, son los preferidos para recibir información. Esto se debe
principalmente a su amplia accesibilidad tanto en zonas rurales como urbanas en la mayoría de los países. En
casi todos los países, cuanto menor y más informal sea la empresa, menor es su demanda de medios de
economía escritos. Sin embargo, se percibe que los materiales impresos funcionan mejor para directorios
comerciales y su relativa permanencia está vista como una ventaja.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficaria de las Nariones Unidas I 95




iii) La fuerte demanda de medios interactivos que den voz a los empresarios registrada en los países africanos no
se produce con la misma intensidad en Asia, donde los medios están fuertemente controlados por el estado.


iv) La frecuencia, el momento, la duración y el idioma de la emisión de información empresarial tienen un
impacto en los niveles y el interés de la audiencia.


La OIT ha utilizado los hallazgos de las investigaciones como información en el desarrollo de cuatro enfoques
generales para trabajar con los medios de comunicación:
i) Adquirir espacio y tiempo de transmision en los medios existentes: por un lado, la compra de espacio publicitario


para ofrecer información, promover servicios y realizar campañas de marketing social para cambiar las
percepciones de empresarios, empleados y público; por el otro, la adquisición de espacio en los medios para
realizar programas o publicar artículos con el objetivo de garantizar la cobertura de un contenido específico o
mantener un enfoque.


ii) Mejorar las relaciones con los medios: este enfoque se centra en la conversión de mensajes o asuntos en noticias,
programas y publicaciones, así como en el desarrollo de redes y relaciones con periodistas y editores,
or anización de ruedas de rensa difusión de comunicados de rensa atención a las solicitudes de información7
por parte de los medios.


iii) Apoyar la creacion de nuevos medios de comunicacion y programas: el apoyo a nuevas publicaciones, emisiones
(especialmente estaciones de radio2) y programas en contextos donde existen pocos medios o los programas no
llegan a las pequeñas empresas. La creación de estos medios puede considerarse un objetivo en sí mismo o un
modelo de negocio piloto que pueda ampliarse posteriormente.


iv) Fortalecimiento de las capacidades de los medios existentes: este enfoque aspira a fortalecer las capacidades de los
medios para cubrir con más eficacia asuntos de empresa.


Es probable que el apoyo a las últimas tres iniciativas subsidie actividades, pero no la adquisición directa de espacio
en los medios. El objetivo es un cambio a largo plazo que convierta a los medios de comunicación en proveedores
de servicios para la pequeña empresa o en instituciones clave del entorno operativo de la pequeña empresa.


Principalmente a través de su Programa de Desarrollo de las Pequeñas Empresas (SEED por sus siglas en inglés),
la OIT ha iniciado y respaldado el desarrollo de los enfoques mencionados en una serie de países de África y Asia.
Su aplicación en China, Ghana y Uganda se resume a continuación.


Asociados de los proyectos
En cada país, la OIT trabajó con sus asociados tripartitos, así como con una serie de partes interesadas. Entre los
asociados en China se incluyen el Ministerio de Trabajo y de la Seguridad Social y la radio pública Sichuan. En
Ghana, la Fundación Ghana EMPETREC, una organización de desarrollo empresarial. Y en Uganda participaron
el Servicio Central de Radiodifusión (CBS por sus siglas en inglés), el Departamento del Reino Unido para el
Desarrollo Internacional (DFID) y la Agencia Sueca para la Asistencia al Desarrollo (SIDA).


Herramientas CPD
i) Fomento de las empresas enfase de lanzamiento mediante telenovelas en Cbina3
ComienzayMzjora Tu Empresa (SIYB por sus siglas en inglés) es un programa de formación en gestión empresarial
especializado en la creación y mejora de pequeñas empresas como estrategia para producir más y mejor empleo.
La meta general de SIYB es la reducción de la pobreza y la creación de empleo. Su objetivo inmediato es permitir
a los desempleados de las zonas urbanas comenzar y dirigir sus propios negocios y, durante este proceso, generar
empleos de calidad para otras personas.


El proyecto SIYB en China, basado en investigaciones que indicaban que a los migrantes les gusta ver telenovelas,
utilizó este género para llegar a estas personas y animarles a inscribirse en el programa SIYB. La serie de televisión
Mifitturo no es un sueño se desarrolló durante la primera mitad de 2006 como un primer intento por utilizar
los medios de masas para fomentar el desarrollo de la pequeña empresa. Fueron doce episodios de 45 minutos


96 I Comunicación para el Desarrollo: Forraledendo la eficada de las Naciones Unrdas




emitidos en el canal público Sichuan que alcanzaron una audiencia de mas de un millón de espectadores. Éstos
vieron como el protagonista Zhao Dayong, frente a las adversidades de todo tipo, superaba conflictos, engaños y
querellas familiares para poner en marcha un negocio.


El proyecto apoyó la creación de un nuevo programa de televisión financiando el desarrollo del guión y
proporcionando asistencia técnica para garantizar que los mensajes estratégicos llegaban con eficacia. Una encuesta
telefónica a los espectadores dos meses después de la emisión confirmó la popularidad de la serie. Dos tercios de
los encuestados afirmaron que se sentían animados a empezar su propio negocio tras haber visto la serie y el 62 por
ciento se mostró dispuesto a realizar la formación de SIYB.


ii) Campaña de marketing socialpara mejorar la calidad del trabajo en las empresas de G/Jana4
Entre enero y abril de 2003, la OIT respaldó en Ghana un proyecto piloto de una campaña de marketing social.
La campaña tuvo por objetivo cambiar la comprensión, las actitudes y practicas en materia de salud y seguridad
en el día a día de las pequeñas empresas. Estuvo dirigida principalmente a empresarios y trabajadores de pequeñas
empresas de los sectores del metal y la madera ubicadas en las regiones administrativas Accra y Tema al sur
de Ghana. Fue la primera campaña con enfoques de marketing social5 para abordar la salud y la seguridad en
empresas pequeñas y micro empresas realizada en un país en vías de desarrollo.


La campaña se elaboró en colaboración con las partes interesadas ghanesas y fue dirigida por la Fundación
Ghana EMPETREC. Se centró en mensajes positivos que vinculaban la salud y la seguridad en el trabajo con la
productividad y un aumento de la rentabilidad de la empresa. La campaña se creó en torno a la historia de Kofi
Brokerman (un apodo local para designar alguien que nunca tiene dinero), un empresario bien intencionado que al
principio no sabe nada sobre salud y seguridad, pero que poco a poco aprende de sus errores y del buen ejemplo dado
por su amigo Nyame Bekyere (“el regalo de Dios”), empresario sabio y exitoso. Como resultado, Kofi prospera. A
medida que se desarrolla la historia, la audiencia aprende cuestiones específicas de la salud y la seguridad y recibe
lecciones importantes sobre cómo mejorar las condiciones laborales. La historia fue retransmitida por radio y
televisión bajo el eslogan Seguridad en el trabajo: buenapara ti, buenapara tu bolsillo.


La campaña de marketing social empleó dos enfoques para trabajar con los medios de comunicación: adquirir
espacios y tiempos de emisión en los medios de comunicación existentes y aumentar las relaciones con los medios.
Los responsables de la campaña compraron espacios publicitarios en radio y televisión y aparecieron como invitados
y personal de recursos en programas de debates y de llamadas telefónicas en abierto. La historia, emitida en 1.200
anuncios de radio y televisión, llegó a entre un 56 y 85 por ciento de las pymes meta. La experiencia ghanesa ha
sido aplicada en el diseño y dirección de una campaña en la India y ha proporcionado información para campañas
en Sri Lanka y Vietnam.


iii) Empleo de la radiopara apoyar a lapequeña empresa en Ugandaó
A finales de la decada de 1990, Uganda tenía una industria radiofónica dinámica con más de cien emisoras de radio
emitiendo para más del 90 por ciento de la población en las principales lenguas del país. En 1999, la OIT inició
un proyecto piloto para aprovechar este auge de la industria radiofónica y crear programas dirigidos a las pequeñas
empresas. El proyecto Medios de comunicación para la pequeña empresa en África (SEMA por sus siglas en
inglés) creó una alianza con el Servicio Central de Radiodifusión (CBS), una emisora privada de radio con sede en
Kampala. El objetivo inicial del programa fue proporcionar información empresarial importante para la pequeña
empresa de los sectores formal e informal del centro de Uganda. El programa se lanzó con el nombre Nekolera
Gyange (“Tengo mi propio negocio" en luganda, el idioma local del centro de Uganda) y pasó rápidamente
de proporcionar información a pequeñas empresas a convertirse en una plataforma de debates y voz para los
pequeños empresarios. Como resultado del éxito, el proyecto piloto fue ampliado a escala nacional y dirigido
específicamente a los emprendedores de las zonas rurales. El aumento de la audiencia condujo a un incremento de
la demanda de radios interactivas que proporcionaran plataformas. El programa empezó a introducir debates en
directo comentando problemas económicos de actualidad, a menudo con la participación de responsables políticos;


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia eficada de las Nariones Unidas I 97




además, estos problemas servían de base para producir artículos económicos elaborados a partir de investigaciones
periodísticas. El programa llegó a ser tan popular que Nekolera Gyange se utilizó como término para referirse a la
pequeña empresa en todo el país.


El proyecto fortaleció las capacidades de los medios de comunicación existentes y evitó de forma explícita la
adquisición de espacios y tiempos de emisión. identificó a las emisoras con potencial para llegar a las pequeñas
empresas y les convenció del sentido comercial de los programas regulares dirigidos a la pequeña empresa. A
continuación, el proyecto proporcionó apoyo en el fortalecimiento de capacidades a las emisoras. También se
centró en mejorar las relaciones entre los medios y las principales partes interesadas como las organizaciones de
microcréditos, los gobiernos locales, asociaciones empresariales y organizaciones de desarrollo empresarial. En
2006 existían evidencias de que los programas dirigidos a la pequeña empresa formaban parte de la programación
general de la industria radiofónica: aproximadamente un tercio de las emisoras de radio (38) retransmitían este
tipo de programasÏ


La información obtenida de la experiencia en Uganda sirvió para lanzar nuevos programas de radio mediante
el proyecto Comienza y mejora tu empresa (SIYB) en Sri Lanka y Vietnam. En Ghana y Zambia se adoptaron
enfoques de programación similares.


Contribuciones de los enfoques CPD
Las encuestas y evaluaciones de los proyectos apoyados por la OIT han revelado una serie de logros como:
i) En Uganda y otros países de África, el concepto de programas de radio dedicados a la empresa forman parte


de la industria de los medios de comunicación. Existen evidencias de que este tipo de programas ha influenciado
las políticas, la legislación, los servicios y la infraestructura en Uganda.


ii) Después de la campaña de marketing social en Ghana, pudieron observarse cambios en las operaciones
empresariales, en especial respecto al orden y a la limpieza de instalaciones y en algunos casos la calidad de la
iluminación y ventilación.


iii) En China, las líneas directas telefónicas instaladas por las oficinas locales de ocupación en la ciudad de
Chengdu durante los episodios de la telenovela recibieron más de 22.000 llamadas de migrantes preguntando
por la formación SIYB.


Lecciones importantes aprendidas
Entre las lecciones importantes aprendidas se encuentran las siguientes:
i) La importancia de trabajar en el ámbito local: a las pequeñas empresas les preocupan cuestiones de su entorno


inmediato y se identifican con las personas locales. El apoyo a los medios debe realizarse con miras a abordar
colectivos locales, patrocinadores y desarrollar temas de programas para garantizar una mayor implicación de
las comunidades locales.


ii) La importancia de la sostenibilidad: idealmente, las intervenciones no sólo deben concentrarse en el desarrollo
de servicios para la pequeña empresa en los medios de comunicación sino abordar al mismo tiempo otras
limitaciones importantes del sistema general de medios que restringen el incremento de medios de comunicación
destinados a la pequeña empresa. Esto requiere la colaboración de una amplia gama de actores del sector (por
ejemplo, investigadores, agencias de publicidad y capacitadores en materia de relaciones con los medios).


iii) La importancia de trabajar con sistemas de medias de comunicacion actuales: las intervenciones deben asegurar que
apoyan y no distorsionan el crecimiento de una industria de medios que, en los países en vías de desarrollo, es
en ocasiones frágil. Por esta razón, es fundamental que las actividades se planifiquen dentro del solapamiento
del desarrollo de pymes y los programas de los medios de comunicación.


98 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo la eficacia de las Naciones Unidas




iv) La importancia de trabajar de acuerdo a losprincipios de buenaspracticas en los medios de comunicaciony elperiodismo:
las buenas prácticas requieren separar la generación de ingresos de la editorial, el periodismo y el contenido de
las noticias. Si bien existen muchas empresas de medios y periodistas que aceptan incentivos financieros para
alterar las noticias, los proyectos que siguen este enfoque refuerzan las practicas negativas que contribuyen a
socavar la calidad y la integridad de los medios y, en última instancia, la capacidad de los medios para ser una
fuerza eficaz en el desarrollo de la pequeña empresa.


v) Potencial de replicay ampliacion: las intervenciones de éxito tienen el potencial de repetirse y ampliarse a otros
países, teniendo en cuenta que los enfoques pueden adaptarse a distintos entornos comerciales, económicos,
culturales y medioambientales. La experiencia en África ilustra cómo una actividad de medios exitosa en un
país (Uganda) pudo replicarse en otros (Ghana y Zambia).


Referencias
Review ofOutput and Impact ofPilot Mass Media-based Entrepreneursbip Promotion Programme (Borrador), OIT,
SIYB China, 2006.


SocialMarketingfor betterjolz quality in micro andsmall enterprises in Ghana, SEED, Documento de trabajo n” 65.


Marketing Decent Work to Micro and Small Enterprises: New Academy ofBusiness, presentación en el taller SEED
de la OIT.


An Information Revolutionfor Small Enterprises in África: Experiences in Interactive Radio Formats, Documento de
trabajo SEED n” 27.


Encuesta a los oyentes sobre programas de radio para pymes, SEMA Uganda, septiembre de 2004.


Notas


En África, la investigación se llevó a cabo en Ghana, Uganda, Zambia y Zimbabue. En Asia, los estudios tuvieron lugar en
Camboya, Laos, Sri Lanka y Vietnam.
Existen cada vez más ejemplos de apoyo a la creación de emisoras de radio para comunidades agrícolas o pesqueras y en el
establecimiento de revistas especializadas y directorios.
Resumen del caso de estudio recogido en el documento Integrating mass media in small enterprise development: current
knowledge andgoodpractice.
Resumen del estudio de caso recogido en el documento Integrating mass media in small enterprise development: current
knowledge andgoodpractice.
La definición de marketing social que sostuvo la campaña de Ghana fue: “aplicación de tecnologías de marketing comercial
en el análisis, planificación, ejecución y evaluación de programas diseñados para influenciar el comportamiento voluntario de
audiencias meta con el objetivo de mejorar su bienestar personal y el de la sociedad", citado en Integrating mass media in
small enterprise development: current knowledge andgoodpractice, Documento de trabajo n” 2 relativo al empleo, OIT (2003);
Andreasen, Alan.R.: Marketing Social Change, 1995.
Resumen del caso de estudio recogido en el documento Integrating mass media in small enterprise development: current
knowledge andgoodpractice.
Resumen del estudio de caso recogido en el documento Integrating mass media in small enterprise development: current
knowledge andgoodpractice.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas I 99






CAMPAÑA GLOBAL: EI papel de Ia comunicación
en Ia lucha contra Ia epidemia del tabaquismo






6. Organización Mundial de Ia Salud


Mandato institucional
La Organización Mundial de la Salud (OMS) es la autoridad que dirige y coordina temas de salud en el sistema
de las Naciones Unidas. Es la responsable de desempeñar una función de liderazgo en los asuntos sanitarios
mundiales y su mandato, recogido en los Artículos l y ll de su Constitución, consiste en alcanzar el grado mas alto
posible de salud para todos los pueblos}


Principios fundamentales que sostienen Ia labor de Ia OMS
Entre los principios fundamentales se incluyen: Salud para todos, los Objetivos de Desarrollo del Milenio, un
enfoque de sistemas sanitarios que aborden los problemas de la salud, un fuerte enfoque basado en evidencias que
identifique los retos de la salud y proporcione orientación sobre cómo hacer frente a estos retos.
Esferas prioritarias estratégicas de Ia OMS
En actualidad, la OMS se centra en alcanzar los siguientes objetivos generales:


° Fomentar eldesarrallo dela salud: la organización trabaja para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio
relacionados con la salud, prevenir y tratar enfermedades crónicas y abordar enfermedades tropicales
desatendidas. El fortalecimiento de los sistemas de salud y la atención sanitaria básica para garantizar la
atención de las personas aisladas y en desventaja constituye la piedra angular de la estrategia de salud y
desarrollo de la OMS.


° Impulsar la seguridad sanitaria: la OMS asume el liderazgo en la gestión de brotes de enfermedades
emergentes y epidemiógenas que suponen una de las mayores amenazas a la seguridad sanitaria mundial.
Éstas aumentan impulsadas por factores como la rápida urbanización, la mala gestión del medio ambiente,
la forma de producir y comerciar alimentos y la forma de usar y abusar de los antibióticos. Una de las claves
de la estrategia consiste en generar información sanitaria fidedigna para fijar normas y estándares, articular
opciones políticas basadas en la evidencia y realizar un seguimiento sobre la evolución de la situación
sanitaria en el mundo.


Estos objetivos se alcanzan trabajando en las siguientes 13 prioridades específicas elaboradas en el Plan estratégico
a plazo medio 2008 —20132:


i) Reducir la carga sanitaria, social y económica de las enfermedades transmisibles.
ii) Combatir el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo.
iii) Prevenir y reducir la morbilidad, la discapacidad y la mortalidad prematura por afecciones crónicas no


transmisibles, trastornos mentales, violencia y traumatismos y discapacidades visuales.
iv) Reducir la morbilidad y mortalidad y mejorar la salud en etapas clave de la vida, como el embarazo, el


parto, el periodo neonatal, la infancia y la adolescencia, y mejorar la salud sexual y reproductiva y promover
el envejecimiento activo y saludable de todas las personas.


v) Reducir las consecuencias sanitarias de las emergencias, desastres, crisis y conflictos y minimizar su
impacto social y económico.


vi) Promover la salud y el desarrollo, y prevenir o reducir los factores de riesgo relacionados con las afecciones
asociadas al consumo de tabaco, alcohol, drogas y otras sustancias psicoactivas, las dietas malsanas, la
inactividad física y las prácticas sexuales de riesgo.


vii) Abordar los determinantes sociales y económicos subyacentes de la salud mediante políticas y programas
que permitan mejorar la equidad sanitaria e integrar enfoques favorables a los pobres, sensibles a las
cuestiones de género y basados en los derechos humanos.


viii) Promover un entorno más saludable, intensificar la prevención primaria y ejercer influencia sobre las
políticas públicas en todos los sectores, con miras a combatir las causas fundamentales de las amenazas
ambientales para la salud.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo ia efitacia de las Naciones Unidas I 103




de vida y en apoyo de la salud pública y el desarrollo sostenible.
x) Mejorar los servicios de salud mediante el fortalecimiento de la gobernanza, la financiación, la dotación


de personal y la gestión, respaldadas por datos probatorios e investigaciones fiables y accesibles.
xii) Proporcionar liderazgo, fortalecer la gobernanza y fomentar las alianzas y la colaboración con los países,


el sistema de las Naciones Unidas y otras partes interesadas para cumplir el mandato de la OMS de hacer
avanzar el programa de acción sanitaria mundial consignado en el Undécimo Programa General de
Trabajo.


xiii) Desarrollar y sostener a la OMS como organización flexible y discente, facilitándole los medios necesarios
para cumplir su mandato de manera más eficiente y eficaz.


Fundamento para Ia integración de Ia CPD en Ia labor de Ia OMS
Aunque no articuladas específicamente como iniciativas de comunicación para el desarrollo, la OMS considera
las actividades de comunicación una parte esencial de los programas vigentes. Además, la OMS cree que las
actividades de comunicación son claves para alcanzar sus objetivos de desarrollo y humanitarios a largo plazo.


Principios rectores de Ia comunicación para el desarrollo
El trabajo de comunicación de la OMS se rige por los siguientes principios:


° Trabajo de comunicación basado en evidencias.
° Comunicar problemas de salud, posibles soluciones y aclarar la función de la OMS en cuestiones


determinadas.
° Trabajar en colaboración con un amplio abanico de partes interesadas como la sociedad civil, los gobiernos


nacionales y organismos regionales e internacionales.
° Escuchar y observar como base del trabajo de comunicación.
° Reconocer que los participantes del programa no son receptores de información pasivos.


Enfoques de comunicación para el desarrollo
° Garantizar que todas las iniciativas de comunicación estén vinculadas a los objetivos de programa.
° Empleo de varios enfoques CPD como la incidencia, la movilización social y las relaciones con los medios


de comunicación siempre que sean posibles.
° Garantizar una comunicación y un diálogo bidireccional con las comunidades y otros asociados como base


de todas las actividades de comunicación.
° Siempre que sea posible, evaluar el trabajo de comunicación para que vaya más allá de los productos de


comunicación y examine resultados e impacto sobre objetivos de salud.
° Fortalecimiento de las capacidades de los países para comunicar cuestiones de salud con más eficacia.


Recursos humanos y fondos de Ia CPD en Ia OMS
Desde 2008, el Departamento Central de Comunicaciones de la oficina del Director General es el responsable
formal de la comunicación para el desarrollo dentro de la OMS. No existen cargos oficiales ni recursos financieros
específicos de comunicación para el desarrollo. No obstante, los enfoques CPD se consideran en la actualidad una
norma en las principales actividades de comunicación de los programas. Los miembros de la sede utilizan cada
vez más enfoques CPD sin referirse necesariamente a ellos como tal. Tal incremento de la institucionalización
de los CPD se debe a: i) capacitación regular en comunicaciones, tanto para el personal de comunicación como
el técnico; ii) aumento de la implicación del personal técnico, con su comprensión a fondo de la programación de
desarrollo, en las comunicaciones; iii) proceso de autorización para las actividades y productos de comunicación
que requiere la conformidad con el enfoque CPD.


104 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas




Contacto en Ia OMS para cuestiones acerca de Ia comunicación para el desarrollo
Gaya Manori Gamhewage, Jefa de Equipo de Comunicación Corporativa, Departamento de Comunicaciones.
gamhewageg@who.int


Notas
1 La Asamblea General de las Naciones Unidas ratificó la Constitución de la Organización Mundial de la Salud (1948).


Disponible en: http://apps.Whoint/gb/bd/PDF/bd47/SP/constitucion—sp.pdf
2 Plan Estratégico a Plazo Medio 2008 — 2013. Disponible en: http://apps.whoint/gb/ebwha/pdfifiles/AMTSP-PPB/a-


mtsp_1sp.pdf


Comunitación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas I 105




'
ÏJQHWTIIVL-Íífiíl‘


n


31MAY:WORLDNOTOBACCODAY Organization




CAMPAÑA MUNDIAL: EI papel de Ia comunicación en
Ia lucha contra Ia epidemia del tabaquismo


° Movilizar apoyo social y político para transformar un asunto de salud pública en
una preocupación mundial.


° Hacer campaña por una respuesta global coordinada para controlar el consumo del tabaco.
° Aprovechar el apoyo para alcanzar una legislación internacional.


Trasfondo
El tabaco es la principal causa evitable de muerte y se calcula que cada año mata a más de cinco millones de
personas} Si continúan las pautas actuales, en 2030 el consumo del tabaco matará a más de ocho millones de
personas y el 80 por ciento de estas muertes prematuras tendrá lugar en países de ingresos medios y bajos? Si no se
adoptan medidas con urgencia, a finales del siglo actual, el tabaco habrá matado a mil millones de personas.
Los costes económicos del tabaco son igualmente devastadores. Los países sufren enormes pérdidas financieras
debido a los elevados costes sanitarios y a la pérdida de productividad como resultado de enfermedades relacionadas
con el tabaco y las muertes prematuras. En los países de elevados ingresos, el tabaco supone un gasto total sanitario
de entre un 6 y un 15 por ciento cada año} El tabaco y la pobreza van unidos inextricablemente. Los estudios han
demostrado que, en los hogares más pobres de algunos países de bajos ingresos, el gasto total en tabaco por hogar
es de hasta un diez por cientoh‘ Como resultado, estas familias tienen menos dinero disponible para productos
básicos como los alimentos, la atención sanitaria y la educación. A los efectos directos sobre la salud hay que sumar
la malnutrición, el aumento de gastos sanitarios y a la muerte prematura originados por el consumo del tabaco.
Además, contribuye a aumentar los índices de analfabetismo, ya que el dinero que podría haberse destinado a la
educación se destina a su consumo. Los investigadores han ignorado en gran medida el papel del tabaco en el
incremento de la pobreza.


Fundamentos del proyecto
El consumo del tabaco es un asunto importante de salud pública y un desafío constante para el desarrollo. La
epidemia, impulsada por la industria multinacional, movida por los beneficios y favorecida por la adicción a la
nicotina, saltó rápidamente de los países desarrollados a los países en vías de desarrollo, donde hoy en día residen
más de dos tercios de los fumadores en el mundo. Los enfoques tradicionales aplicados en la salud pública y la
medicina han demostrados ser en gran medida ineficaces contra el poder, el alcance transnacional y los enormes
recursos de la industria del tabaco.


En la década de 1990, el consumo extendido del tabaco se había convertido en la principal causa de muerte
prematura. Los esfuerzos para frenar esta pandemia mundial estaban demostrando ser ineficaces. La globalización
debilitó los esfuerzos de los países para controlar de forma individual el consumo del tabaco. Los modelos médicos
y los métodos de salud pública tradicionales no podían luchar contra el poder, el alcance transnacional y los
enormes recursos de la industria del tabaco. Ante esta creciente epidemia, el objetivo de la OMS fue la creación de
un tratado internacional para combatir el consumo del tabaco y adoptarlo como instrumento central para abogar
por su control.


Enfoque de implementación
Por primera vez desde su creación, la OMS decidió recurrir al Artículo 19 de su Constitución, que le otorgaba
competencias en la realización de tratados con miras a contener la epidemia y salvar millones de vidas cada año.
Los objetivos fueron fortalecer las capacidades de la propia Secretaría para abordar la epidemia estableciendo la
Iniciativa Liberarse del Tabaco y trabajar con los Estados Miembros para poner en marcha una serie compleja de
actividades para crear un tratado internacional: el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. Para
alcanzar estos objetivos, se desarrolló una serie de proyectos y actividades interrelacionados a partir de una gama de
intervenciones programáticas, jurídicas, de incidencia y de presión respaldadas por varios tipos de comunicación.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleriendo la efitacia de las Naciones Unidas I 107




Asociados del proyecto
La colaboración interinstitucional fue fundamental para el éxito de este proyecto y la OMS trabajó estrechamente
con varias organizaciones internacionales como la FAO, la OIT, UNICEF y el Banco Mundial. Se reforzaron
otras alianzas importantes con los Centros para el control y la prevención de epidemias de EEUU y la Asociación
canadiense de salud pública para establecer un sistema que efectuara un seguimiento del progreso sobre el control
del tabaco. La Encuesta mundial sobre el tabaco y los jóvenes fue el primer proyecto que surgió de la iniciativa y
constituye la piedra angular del Sistema mundial de vigilancia del tabaco. La mayor parte de los fondos necesarios
provinieron de la Fundación de las Naciones Unidas y del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración
Internacional. Fueron fundamentales las alianzas con la sociedad civil. Una red mundial de ONG formó la Alianza
para el Convenio Marco, la cual se convirtió en uno de los principales participantes no estatales del proceso, lo
que fomentó el papel importante de la sociedad civil en la realización de políticas. La alianza de ONG instaló
el “reloj de la muerte” a la vista de los delegados que trabajaban en el tratado. También publicó un boletín de
noticias diario, otorgó premios durante las negociaciones y utilizó los medios de comunicación para la incidencia
del proceso.


Herramientas de comunicación para el desarrollo
Desde el principio, las comunicaciones relevantes, en especial las de incidencia, se integraron en las estrategias para
sensibilizar a los países sobre la urgente necesidad de coordinar una respuesta global al control sobre el consumo
del tabaco y desarrollar un convenio marco. La movilización del apoyo social y político fue básica para transformar
un asunto de salud pública en una preocupación mundial. Las campañas en los medios de comunicación y de
relaciones públicas iban dirigidas a aquellos individuos y colectivos cuyas opiniones y recursos podían influenciar
los procesos sociales y políticos necesarios para provocar el cambio en el consumo del tabaco. Fueron herramientas
poderosas que contribuyeron a los cambios en conocimientos, actitudes y valores, y aprovecharon los apoyos
para lograr esta legislación internacional sin precedentes. Esto, a su vez, allanó el camino para lograr cambios
en las políticas y normas sociales nacionales en la lucha contra la epidemia del tabaquismo. El énfasis sobre las
comunicaciones ha sido sostenido reflejando los cambios de prioridades y desafíos.
i) DíaMundial Sin Tabaco
En mayo de 1988, para celebrar el 40 aniversario de su creación, la Asamblea Mundial de la Salud (AMS) lanzó
formalmente el Día Mundial Sin Tabaco con el objetivo de reducir las muertes causadas por problemas de salud
relacionados con el tabaco} Esta iniciativa siguió a la resolución AMS 40.38 adoptada en 1987 por los Estados


iembros de la OMS. El Día Mundial Sin Tabaco se celebra el 31 de ma o cada año se eli e una rioridadM y y g p
basada en evidencias para controlar el tabaco como tema de promoción para este día." Para cada tema se concibe
y diseña una campaña mundial con las partes interesadas. A continuación, se adapta a los contextos regionales y
nacionales y se lanza en el Día Mundial Sin Tabaco. Los campeones anti tabaco, desde antiguos fumadores hasta
alcaldes de ciudad, destacan el tema y se convocan ruedas de prensa en todo el mundo para llamar la atención
del público. Las organizaciones de sociedad civil y los asociados contribuyen a movilizar una serie de eventos que
tienen lugar al mismo tiempo.


iz) Seguimiento sobre el control del tabaco
Desde 2008, un informe anual sobre el progreso de las medidas de control del tabaco se presenta en el Día Mundial
Sin Tabaco. Los hallazgos de estos informes se difunden ampliamente en los ámbitos nacional e internacional.


iii) Establecimiento del Convenio Marco dela OMS sobre el Control del Tabaco (CMCTOMS)
El control del tabaco se aceleró en 1998. Una de las primeras acciones de la OMS fue hacer un llamamiento para
la prohibición total de la publicidad sobre el tabaco con el argumento de que los estudios habían demostrado
un vínculo entre la exposición a la publicidad y empezar a fumar. Ese mismo año se lanzó una nueva estrategia
de comunicación para aumentar el apoyo a un marco jurídico internacional. Un año más tarde, una resolución
de la AMS apeló al comienzo formal de los trabajos para tal fin y estableció un Órgano intergubernamental
de negociación. La comunicación del aumento de evidencias sobre el impacto del consumo del tabaco a los


108 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la efiada delas Nationes Unidas




responsables políticos, para que apoyaran las negociaciones y acontecimientos destacados como el Día Mundial
Sin Tabaco, fue un componente importante de este proceso.


Las campañas de comunicación mundiales fueron adaptadas para responder a necesidades regionales y nacionales
con aportaciones de las distintas partes interesadas. Se movilizó a las personas en todos los niveles mediante una
serie de acontecimientos. Las estrategias de comunicación iban dirigidas e implicaban a los gobiernos y responsables
políticos, en especial los Ministros de Salud, las comunidades, las ONG, hombres, mujeres y niños que consumían
tabaco o eran abordados por la maquinaria de marketing de esta industria. Durante las negociaciones del Convenio
surgió la imagen “orquídeas por ceniceros", desarrollada por un antiguo fumador como parte de una campaña
de incidencia. Esta imagen inspiró la creación del “premio Orquídea”, otorgado por observadores de ONG a
aquéllos que impulsaban el progreso hacia el convenio, y el “premio cenicero sucio” para los que se consideraba
que impedían este progreso.


En cuatro años, la Asamblea Mundial de la Salud adoptó el CMCT OMS, el cual entró en vigor en 2005, dos
años mas tarde. A finales de 2009, más de 160 Partes del CMCT OMS, que representaban al 85 por ciento de
la población mundial, habían firmado el Convenio. Este Convenio es uno de los tratados internacionales más
refrendados en la historia de las Naciones Unidas y demuestra la voluntad política mundial para lograr un control
exhaustivo y exitoso sobre el tabaco.7


Contribuciones de los enfoques de comunicación para el desarrollo
El freno al consumo de tabaco no habría sido posible sin un enfoque integrado, global y a largo plazo que implicara
medidas de salud públicas, presión internacional, el Convenio Marco de la OMS sobre el Control del Tabaco y
un abanico de iniciativas de comunicación.


En 2008, la OMS publicó un nuevo informe histórico con un análisis exhaustivo sobre el consumo del tabaco en
el mundo y los esfuerzos por controlarlo? La OMS elaboró el análisis mundial con información proveniente de
179 Estados Miembros. El documento proporcionaba a los gobiernos y otras partes un itinerario para revertir la
epidemia destacando seis medidas de control (MPOWER por sus siglas en inglés9) ancladas y construidas a partir
del Convenio Marco. El informe observó que a pesar de los progresos realizados, ningún país había implementado
totalmente las seis medidas de control. Entre otras conclusiones importantes figuraban: i) sólo un cinco por ciento
de la población mundial vive en países que protegen por completo a la población con alguna de las medidas que
reducen la tasa de tabaquismo; ii) cada año, la recaudación de los gobiernos mediante los impuestos sobre el tabaco
es 500 veces más elevada que la cantidad de dinero destinado a esfuerzos antitabaco; iii) el giro de la epidemia a
los países en vías de desarrollo, donde se espera que para 2030 se produzcan el 80 por ciento de los más de ocho
millones de muertes anuales relacionadas con el tabaco; iv) este giro se debe a la estrategia mundial de la industria
del tabaco dirigida a jóvenes y adolescentes del mundo en desarrollo, garantizando que cada año millones de
personas se vuelvan mortalmente adictas. En particular, se destacó el objetivo de las mujeres jóvenes como uno de
los posibles desarrollos más inquietantes del aumento de la epidemia.


En 2009 se publicó un segundo informe mundial dedicado a los entornos libres de humo.” Este tema fue escogido
debido al daño que ocasiona el humo del tabaco ajeno, el cual se calcula que causa anualmente unas 600.000
muertes prematuras, incontables discapacidades y deformaciones, así como pérdidas económicas de decenas de
miles de millones de USD. El informe prestó especial atención al Artículo 8 del Convenio Marco, el cual aborda
la protección frente a la exposición al humo del tabaco. Entre los hallazgos importantes de este informe figuran:
i) En 2008, más de un cinco por ciento de la población mundial estaba protegida por leyes antitabaco, frente a


un 3 por ciento en 2007. Siete países (Colombia, Guatemala, Mauricio, Panamá, Turquía, Yibuti y Zambia)
implementaron en 2008 leyes generales antitabaco, de manera que el total de países con este tipo de leyes se
elevó a 17.


ii) Cinco países (Egipto, República Islámica de Irán, Malasia, Mauricio y Yibuti) realizaron las mejores practicas
de advertencias sanitarias en los paquetes de cigarrillos.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la efitada de las Naciones Unidas I 109




iii) Tres países (Emiratos Árabes Unidos, Israel y Rumania) ofrecieron ayuda general para dejar de fumar.
iv) Sólo Panama se unió al pequeño grupo de países que prohíbe toda forma de publicidad, fomento y patrocinio


de tabaco. Más del 90 por ciento de la población carece de protección frente al marketing de la industria del
tabaco.


v) Seis países (Estonia, Fiyi, Finlandia, Países Bajos, República Checa y Seychelles) elevaron los impuestos sobre
el tabaco a más de un 75 por ciento sobre el precio de venta final.


vi) De las cien ciudades del mundo más pobladas, 22 están consideradas libres de humo.


Algunos fragmentos del informe sobre el control del tabaco de 2009 sugieren que continúan realizándose progresos.
El análisis de los informes nacionales indica que el 85 por ciento de los países participantes ha establecido equipos
interministeriales de coordinación para controlar el tabaco y casi el 80 por ciento ha prohibido la venta de productos
de tabaco a menores de edad.


Referencias
Historia del Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. Disponible en: http://whqlíbdoc.Who.
int/publications/2009/9789241563925_eng.pdf.


Sitio web del Día Mundial Sin Tabaco: http://wvvw.Whoint/tobacco/wntd/ZO10/announcement/es/index.html


Iniciativa Liberarse del Tabaco (OMS). Disponible en: http://wwvv.who.int/tobacco/es/


Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. Disponible en: http://wvvw.Who.int/fctc/es/indeX.html


Informe de la OMS sobre la epidemia mundial del tabaquismo de 2008. Disponible en inglés: http://WwW.who.
int/tobacco/mpower/mpower_report_forward_summary_2008.pdf


Informe de la OMS sobre la epidemia mundial del tabaquismo de 2009. Disponible en inglés: http://Whqlibdoc.
who.int/publications/2009/9789241563918_eng_fi1ll.pdf
Notas


1 Informe de la OMS sobre la epidemia mundial del tabaquismo de 2009.
2 Ibídem.


Prabhat Jha, Chaloupka
Banco Mundial, 1999.
Las publicaciones para el Día Mundial del Tabaco de 2004 se realizaron con información de, entre otros, Aloui O.: Analysis
ofthe Economics ofTobacco in Morocco. Documento de debate de la serie del Banco Mundial Salud, Nutrición y Población.
Documento sobre la economía del control del tabaco n° 7, marzo de 2003. y Hu T, Mao Z, Liu Y: Smoking, Standard of
Living, andPoverty in C/Jina, International Development Research Centre (IDRC), Research Institute for Tobacco Control
y Banco Mundial (próxima publicación).


5 La resolución 42.19 de la AMS fue aprobada en 1988 y abogaba por la celebración del Día Mundial Sin Tabaco el 31 de
mayo.
Durante la pasada década, los temas de incidencia han incluido (en español a partir de 2007): 2000 — Tobacco kills, don't be
duped;—2001—Second—hand smoke kills; 2002—Tobacco free sports ;2003—Tobacco free film, tobacco free fashion; 2004-
Tobacco and poverty, a Vicious circle; 2005—Health professionals against tobacco; 2006 Tobacco: deadly in any form or
disguise; 2007: Ambientes libres de humo de tabaco; 2008: Juventud libre de tabaco; 2009: Advertencias sanitarias
antitabaco; 2010: Género y tabaco: la promoción del tabaco dirigida a las mujeres.


7 Informe de la OMS sobre la epidemia mundial del tabaquismo de 2009.
8 Informe de la OMS sobre la epidemia mundial del tabaquismo de 2008.


Las seis medidas MPOWER son: seguimiento del consumo de tabaco y políticas de prevención; proteger a las personas
frente al humo del tabaco; ofrecer ayuda para dejar el consumo del tabaco; prevenir sobre los peligros del tabaco; prohibir
la publicidad, el fomento y el patrocinio del tabaco; elevar los impuestos del tabaco.


10 Informe de la OMS sobre la epidemia mundial del tabaquismo de 2009.


110 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas




LESOTO: Diálogo comunitario como catalizador
del cambio




© ONUSIDA/NI. Hamman




7. Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre
el VIH/SIDA


Mandato institucional
El Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), una alianza innovadora de
las Naciones Unidas (ONU) que lidera e inspira al mundo para lograr el acceso universal a la prevención, el
tratamiento, la atención y el apoyo frente al VIH, se creó en 1994 mediante la Resolución 1994/24 del ECOSOCÏ
En la actualidad, ONUSIDA se compone de una Secretaría y diez copatrocinadores del sistema de las Naciones
Unidas? Su mandato consiste en proporcionar liderazgo, desarrollar información estratégica, formar alianzas,
movilizar recursos y apoyar el seguimiento y la evaluación de cuestiones relacionadas con el VIH. En 2001,
ONUSIDA organizó el primer periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones
Unidas (UNGASS por sus siglas en inglés) sobre un tema de salud mundial. 189 Estados Miembros firmaron
la Declaración UNGASS, comprometiéndose a realizar un plan de acción y a entregar informes anuales durante
una década a la Asamblea General de la ONU. La Declaración Política sobre el VIH/SIDA de 2006 apoyada
por ONUSIDA reforzó aún más el compromiso de los países para avanzar en sus respuestas frente al SIDA y
ampliar esfuerzos para alcanzar el acceso universal a la prevención, el tratamiento, la atención y el apoyo frente al
VIH. ONUSIDA está regido por una Junta de Coordinación de Programa con representantes de 22 gobiernos
de todas las regiones geográficas, los copatrocinadores de ONUSIDA y cinco representantes de organizaciones
no gubernamentales, incluidas asociaciones de personas portadoras del VIH. La Secretaría del programa conjunto
gestiona oficinas de ONUSIDA en más de 80 países y Equipos de apoyo regional en siete regiones. ONUSIDA
proporciona los conocimientos multisectoriales y el poder de convocatoria de la ONU en el apoyo concertado a
los países de ingresos bajos y medios para que sus respuestas nacionales al SIDA sean inclusivas y estén basadas
en derechos y evidencias.


Principios fundamentales que rigen Ia labor de ONUSIDA
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio, un enfoque de programación basado en los derechos humanos (HRBA
por sus siglas en inglés), la Declaración de Compromiso sobre el VIH/SIDA (2001), la Declaración Política
sobre el VIH/SIDA (2006) y la Declaración 1308 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (2000). La
declaración de principios de ONUSIDA es “cero nuevas infecciones de VIH, cero discriminación y cero muertes
relacionadas con el SIDA.”


Objetivos estratégicos clave de ONUSIDA
ONUSIDA anima a los países a “conocer la epidemia y dar respuestas” y a emprender enfoques de programación
inclusivos, basados en pruebas y en el diálogo para confeccionar y ampliar sus respuestas según las necesidades
reales de las comunidades afectadas por el VIH. En 2010, adoptó la “Estrategia ONUSIDA 2010 — 2015: Llegar


n 3
2. CCÏO .


Esta estrategia tiene por objetivo avanzar en el progreso global para alcanzar las metas de acceso universal en la
prevención, tratamiento, atención y apoyo frente al SIDA en los países, frenar y revertir la propagación del VIH
y contribuir a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015. Contempla la respuesta al
SIDA como una inversión a largo plazo e intenta revolucionar la prevención del VIH, catalizar la siguiente fase
del tratamiento, atención y apoyo y avanzar en los derechos humanos y la igualdad de género.


Los objetivos estratégicos de ONUSIDA para 2015 son:
° Reducir a la mitad la transmisión sexual del VIH, incluida entre los jóvenes, los hombres que tienen


relaciones con hombres y la transmisión en el contexto del trabajo sexual.
° Eliminar la transmisión vertical del VIH y reducir a la mitad la mortalidad materna relacionada con el


SIDA.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleriendo ia efitacia de las Naciones Unidas I 113




° Prevenir nuevas infecciones del VIH entre las personas que consumen drogas.
° Acceso universal a las terapias antiretrovirales para las personas portadoras del VIH aptas para el


tratamiento.
° Reducir a la mitad las muertes por tuberculosis entre las personas portadoras del VIH.
° Abordar a las personas portadoras y a los hogares afectados por el VIH en todas las estrategias nacionales


de protección social y acceso a la atención y apoyo basico.
° Reducir a la mitad el número de países con leyes y prácticas que castigan la transmisión del VIH, el trabajo


sexual, el consumo de drogas y la homosexualidad, las cuales bloquean las respuestas eficaces.
° Reducir a la mitad el número de países que imponen restricciones relacionadas con el VIH a la entrada,


permanencia y residencia de personas.
° Abordar las necesidades específicas relacionadas con el VIH de las mujeres y las niñas en al menos la mitad


de los programas nacionales sobre el VIH.
° Tolerancia cero para la violencia de género.


La estrategia de ONUSIDA es una hoja de ruta del Programa Conjunto con objetivos concretos que constituyen
hitos para alcanzar la visión “Cero nuevas infecciones del VIH, cero discriminación y cero muertes relacionadas
con el SIDA”.


Fundamentos para integrar Ia CPD en Ia labor de ONUSIDA
ONUSIDA no es un organismo ejecutor sino un programa conjunto de sus diez copatrocinadores. De ahí que
los enfoques de CPD pertenezcan a la Secretaría pero también a los copatrocinadores, ya que éstos trabajan para
hacer frente a los retos de la pandemia del sida. El VIH es un retrovirus que, en la actualidad, puede tratarse pero
sigue siendo incurable aunque prevenible. Los modos de transmisión del VIH varían según el país pero, desde
el principio, las personas con mayor riesgo han sido las trabajadoras sexuales y sus clientes, los consumidores
de drogas, los hombres que tienen relaciones sexuales con hombres y las personas tienen relaciones sexuales sin
protección con diferentes parejas o cuyas parejas hacen lo mismo. Por esta razón, la respuesta eficaz al VIH
ha requerido que las comunidades, los implementadores de programas de desarrollo y los responsables políticos
traten temas que incluyan la sexualidad, el género, el consumo de drogas y alcohol y otros asuntos sensibles.
La lucha contra la desi aldad las violaciones de los derechos humanos el esti ma relacionado con el VIHg“ 2 2 g Y
la discriminación son elementos fundamentales en el trabajo de ONUSIDA. Además, el VIH es un problema
de salud, pero sus dimensiones sociales, económicas, espirituales y políticas requieren una respuesta estratégica,
coordinada y a varios niveles que llegue al corazón de las personas, además de a su intelecto y actuación. Todas las
formas de comunicación, en particular la CPD, son fundamentales para que los programas de VIH sean eficacesfi‘
De hecho, las campañas, la comunicación y la movilización social son ingredientes básicos para informar sobre el
VIH, fomentar o dar a conocer servicios sobre el VIH y comprometer a las comunidades y organizaciones en la
creación de entornos mas favorables en los que se consiga de manera sostenida el acceso universal a la prevención,
tratamiento, atención y apoyo sobre el VIH.


Principios rectores de Ia comunicación para el desarrollo
° Derechos humanos, incluida la igualdad, integración, transparencia y rendición de cuentas.
° Cuestiones de género.
° Desarrollo de políticas y mejora de programas basados en evidencias.
° Compromiso pleno de las comunidades afectadas y mayor participación de las personas portadoras del


VIH (MPPVS)5.
° Creación de alianzas entre disciplinas y sectores.
° Apoyar a los más vulnerables y dar voz a los que no la tienen.


114 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la efitada de las Nationes Unidas




Enfoque de comunicación para el desarrollo
ONUSIDA utiliza y fomenta la comunicación para el desarrollo creando y difundiendo evidencias sólidas para la
orientación de programas y el debate político; asimismo, utilizando formatos de medios de comunicación populares
para desmitificar el VIH y comprometer a la mayor audiencia posible; uniendo las estadísticas con las personas que
hay detrás de las cifras, es decir, ofreciendo un rostro humano a los datos y asuntos claveó; creando plataformas de
diálogo y debate que reúnan a las distintas partes interesadas para compartir experiencias en tiempo real, desde
consultas a nivel de país sobre el acceso universal hasta la comunidad en línea wWWLAIDSspaceorgÏ AIDS Space
(espacio SIDA) conecta a las personas para intercambiar conocimientos y ofrece servicios a los 33,4 millones de
personas portadoras del VIH y las millones de personas que forman parte de la respuesta.


La Secretaría los co atrocinadores de ONUSIDA identifican retos endientes lideraz o visionario ara darY P P Y g P
forma al debate político y de desarrollo en las esferas nacional, regional e internacional. Las estrategias transversales
asistidas por ONUSIDA para obtener resultados en las diez áreas prioritarias mencionadas arriba incluyen: i)
incorporar la planificación y la acción sobre el SIDA en las políticas de desarrollo nacional y en marcos de rendición
de cuentas más amplios; ii) optimizar el apoyo de la ONU para solicitudes y ejecución de programas del Fondo
Mundial de Lucha contra el SIDA, la tuberculosis y la malaria; iii) mejorar la generación, el análisis y el empleo
de información estratégica entre países, incluso mediante la movilización de nuevas fuentes de datos; iv) evaluar
y proporcionar asistencia tecnica; V) generar intercambios de mensajes para el compromiso político sostenido,
desarrollo de liderazgo e incidencia; vi) ampliar y fortalecer el compromiso con las comunidades, la sociedad civil
y las redes de personas portadoras del VIH en todos los niveles de respuesta.


Recursos humanosyfondos de Ia CPD en ONUSIDA
El trabajo de comunicación para el desarrollo del programa ONUSIDA se incluye en los planes y presupuestos
de trabajo de los equipos de las organizaciones y la Secretaría que lo conforman.


Contacto para cuestiones acerca de la CPD en ONUSIDA
Mikaela Hildebrand, Responsable de comunicaciones: hildebrandm@unaids.org


Notas


1 Resolución ECOSOC 1994/24. Disponible en: http://www.unorg/es/ecosoc/docs/resdecl946_2000.shtml (año 1994,
página 41 del documento pdf)


2 Los copatrocinadores de ONUSIDA son ACNUR, UNICEF, ONUDD, UNESCO, OIT, PNUD, UNFPA, PMA,
OMS y el Banco Mundial.


3 Estrategia ONUSIDÁ 2011-2015: Llegar a cera. Disponible en: http://www.una.ids.org/en/media/unaids/contentassets/
documents/unaidspublication/ZO10/]C2034_UNAIDS_Strategy_es.pdf


4 HIV/ÁIDS C9’ Communicationfar Bebawiar and Social C/yange: Programme Experiences, Examplex ana’ íbe ‘wayforward,
ONUSIDA, 2001, pág. 6: httpJ/dataunaids.org/publications/IRC-PubOZ/jc627—km117_en.pdf
Informe de política: Mayor participación de las personas que viven con el VIH (MPPVS). Disponible en: http://wvvw.
unaids.org/en/media/unaids/contentassets/dataimport/pub/report/2007/jc1299—p0licybrief—gipa_es.pdf


ó ONUSIDA, Informe Outlook 2010. Disponible en: http://wvvw.una.ids.org/en/media/unaids/contentassets/documents/
unaidspublication/ZO10/20100713_outlook_report_web_es.pdf


AIDS Space. Disponible en inglés: http://wvvw.aidsspaccorg/homephp.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas I 115




© ONUSIDA




LESOTO: Diálogo comunitario como catalizador del cambio
° Generar apropiación de los hallazgos de investigación entre diversos colectivos de las esferas local y


nacional.
° Crear confianza y tranquilidad en procesos de investigación y las subsiguientes intervenciones


de programa en la esfera local.
° Integrar alianzas como elemento clave del plan estratégico nacional sobre el sida.


Trasfondo
El Reino de Lesoto, completamente rodeado por Sudafrica, tiene 1,8 millones de habitantes. Presenta una de las
tasas de prevalencia del VIH mas elevadas, es uno de los países más pobres del mundo y la esperanza de vida ha
pasado de 60 años en 1992 a 43 en 2007.2 En el Informe sobre Desarrollo Humano (IDH) de 2009 aparece en el
puesto 156 de 182 países clasificados} La tasa de prevalencia del VIH en las personas adultas aumentó del 4 por
ciento en 1993 al 23, 2 por ciento en 2004.4 Si se estratifican los datos por edad y sexo, se calcula que el 43,3 por
ciento de las mujeres entre 35 y 39 años eran portadoras del VIH en 2004.5 Antes de que la pandemia alcanzara
estos niveles, el Gobierno de Lesoto había declarado el VIH desastre nacional, lanzado el Plan estratégico nacional
de lucha contra el sida y establecido una Comisión Nacional sobre el sida encargada de supervisar la ejecución
del planf’ Desde entonces, se ha desarrollado una nueva estrategia nacional de lucha contra el sida con el apoyo
del equipo de ONUSIDA. Con frecuencia, la epidemia es referida como el problema de desarrollo más urgente
del país. Si bien el 92 por ciento de los jóvenes ha oído hablar del sida, solo un 18 por ciento de los varones y un
26 por ciento de las mujeres de entre 15 y 24 años son capaces de identificar formas de prevenir correctamente la
transmisión sexual del VIH y rechazar las principales ideas erróneas sobre su transmisiónÏ


Fundamento del proyecto
La Comunidad para el Desarrollo del África Meridional (SADC por sus siglas en inglés) celebró en mayo de 2006
una reunión de expertos en Maseru como paso adelante para frenar la epidemia en la región. Una de las principales
conclusiones de la reunión fue que las parejas sexuales múltiples y simultáneas son uno de los factores clave que
impulsa la epidemia. Una encuesta realizada en 2007 reveló que el 16 por ciento de las mujeres y el 36 por ciento
de los hombres tenía mas de una pareja sexuaLg En la misma encuesta, el 11 por ciento de las mujeres y el 27 por
ciento de los hombres afirmó haber tenido más de una pareja sexual en el último mes. En un país donde hombres
y mujeres de todas los estratos de ingresos, educación y origen presentaban una prevalencia del VIH del 15 por
ciento o más en 20049, es necesario y urgente mejorar la comunicación sobre el VIH.


En 2008, ONUSIDA, junto con la Comisión Nacional de lucha contra el sida de Lesoto (NAC por sus siglas
en inglés) y la organización Family Health International (FHI) llevaron a cabo un estudio cualitativo en cinco
comunidades del país para lograr una mejor comprensión de: i) las consideraciones sociales, económicas y culturales
que influencian las decisiones de los individuos para tener múltiples parejas sexuales; ii) su percepción sobre el
riesgo de contraer el VIH en esas relaciones.


Enfoque de implementacion
El estudio Género y parejas sexuales múltiples y simultáneas fue conceptualizado a principios de 2007 y ha finales
de ese año se aprobaron los fondos para su realización. La implicación general de la comunidad mediante diálogos
y sesiones de observaciones en las comunidades seleccionadas para la investigación constituyó un componente
fundamental del diseño del estudio. El objetivo fue garantizar la implicación significativa de la comunidad y
a a ro iacion e roceso e inves i acion ara aumen ar a ace acion e os a az os. n enero e selpp'dlp d tg'p tl pt'dlhllgE d2008
formó a los equipos de investigación y entre febrero y marzo se ensayaron y perfeccionaron las herramientas de
investigación. Entre abril y septiembre se recopilaron y analizaron los datos. En octubre de 2008 se celebraron
reuniones a nivel nacional para comentar los hallazgos del estudio. En noviembre y diciembre se organizaron
reuniones de diálogo y observaciones en los distritos y comunidades.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la eficada de las Naciones Unidas I 117




A lo largo del proceso de implementación, el equipo del estudio informó al Grupo temático ampliado de las
Naciones Unidas sobre el VÏH/SIDA, formado por asociados clave responsables de la ejecución de la respuesta
de Lesoto contra el sida. Por esta razón, el equipo estuvo en constante diálogo con organizaciones del país, las
cuales estaban iniciando programas sobre comunicación para el cambio social en torno al tema de parejas sexuales
múltiples y simultáneas.


Asociados del proyecto
Se estableció una alianza estratégica con la Comisión nacional para la lucha contra el sida (NAC por sus siglas en
inglés), organismo coordinador de la respuesta de Lesoto contra el sida. Debido a que la NAC tiene oficinas en los
10 distritos del país, su personal pudo implicar a las partes interesadas más importantes de cada distrito en todas
las fases del estudio. Al trabajar con estructuras existentes, el equipo del proyecto pudo implicar desde el principio
a funcionarios de los gobiernos locales, dándoles la oportunidad de influenciar el proceso y proporcionar puntos
de vista e interpretaciones de los hallazgos.


Asimismo, se estableció otra alianza con Family Health International (FHI), con la asistencia del coordinador
del Plan de Emergencia Presidencial para el Alivio del Sida (PEPFAR por sus siglas en inglés) de Lesoto. La
importancia de llevar a cabo investigación formativa sobre parejas múltiples y simultáneas surgió en los debates
con el Grupo temático ampliado de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. Tanto ONUSIDA como PEPFAR
habían considerado por separado realizar este tipo de investigación pero acordaron implementar el proyecto de
forma conjunta para optimizar los recursos. PEPFAR implicó a FHI en el proyecto debido a los conocimientos
técnicos de ésta última en metodologías de investigación cualitativa a gran escala y análisis colaborativo.


Estrategia de compromiso de Ia comunidad
La estrategia de compromiso de la comunidad se dividió en tres fases generales:


La primera fase consistió en visitar seis distritos cinco meses antes de llevar a cabo el estudio. En todos ellos,
se organizaron debates informales con las principales partes interesadas para explorar la viabilidad de realizar el
estudio. Como resultado, se decidió emplazar la investigación en cinco de los seis distritos.


La segunda fase implicó trabajar con los funcionarios de apoyo técnico de la NAC para organizar reuniones con
las partes interesadas a nivel de distrito y de comunidad dos semanas antes de comenzar el estudio. Los debates,
dirigidos por el coordinador de campo del equipo de investigación, no se limitaron al contenido y la administración
del estudio sino que permitieron intercambios generales sobre percepciones de los distritos relativas a los impulsores
de la epidemia y a los principales grupos de riesgo.


La fase final del proceso de participación comunitaria, las sesiones de diálogo comunitarias, tuvo lugar después
del análisis preliminar de los datos recabados. Estas sesiones debían dar la oportunidad a los miembros de los
distritos y las comunidades de reflexionar sobre los hallazgos y validar el análisis y las interpretaciones del equipo
de investigación.


Resumen del enfoque del diálogo comunitario
El equipo de investigación, formado por diez asistentes de investigación basutos, el coordinador de ONUSIDA y
el asistente técnico de FHI, desarrolló las herramientas empleadas durante las sesiones de diálogo en los distritos y
las comunidades. Este proceso fue facilitado por un experto de UNICEF en métodos y herramientas de evaluación
rural participativa (PRA por sus siglas en inglés). La interacción entre el experto de FRA y los asistentes de
investigación, quienes moderaron 30 grupos de discusión y realizaron 92 entrevistas minuciosas, resultó ser
sumamente provechoso. Las herramientas de PRA fueron adaptadas para el propósito específico de los diálogos
comunitarios, el cual, según el equipo de investigación “debía garantizar una visión completa sobre las parejas
sexuales múltiples y simultáneas en Lesoto”.


118 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaletiendo la efitada delas Nationes Unidas




Entre 736 y 836 personas participaron en las sesiones de observaciones a los hallazgos: entre 500 y 600 en el
ámbito nacional, 118 en el ámbito de distrito con una media de 23 participantes por reunión y 128 en el ámbito
comunitario con una media de 26 participantes por reunión.


Sesotho fi1e la principal lengua utilizada en los diálogos de distrito y comunidad. En los distritos, el equipo utilizó
presentaciones de PowerPoint para describir el estudio y dar a conocer los hallazgos preliminares. En las
comunidades, el equipo adoptó técnicas más interactivas para presentar los hallazgos; por ejemplo, grandes gráficos
circulares con piezas móviles y una representación de redes de relaciones sexuales para explicar las dinámicas de
transmisión del VIH. Después de presentar los hallazgos en los distritos y las comunidades, los participantes se
reunieron en grupos reducidos yllevaron a cabo diálogos guiados, parecidos a los grupos de discusión, para formular
respuestas e interpretaciones de los resultados. Los debates guiados incluyeron dos componentes en los distritos y
cuatro en las comunidades:


° Cada uno de los doce temas predominantes de la investigación recibió un código que se escribió en una
tarjeta por separado. Cada código file descrito utilizando definiciones elaboradas por el equipo de
investigación. Los participantes debían responder si estaban o no de acuerdo con las definiciones
propuestas.


° Se leyeron citas breves de una serie de transcripciones y los participantes debían identificar a qué código
descrito se referían. Las citas utilizadas en cada distrito fiieron escogidas de las transcripciones del propio
distrito. Cada cita file seleccionada cuidadosamente para evitar dar a conocer cualquier información que
pudiera identificar a su autor.


En las reuniones comunitarias se expusieron tarjetas con códigos, de manera que quedaran a la vista de todos los
participantes. Cada miembro del grupo debía explicar cuál era, en su opinión, el motivo por el que las personas
tienen más de una pareja sexual al mismo tiempo. A continuación, el grupo en su conjunto debía explicar por qué
las personas tienen más de una pareja sexual al mismo tiempo, clasificando cada código como importante, bastante
importante o muy importante.


Los debates fueron grabados y los resultados del grupo fotografiados con el permiso de los participantes. A
continuación, la reunión regresó a su forma plenaria original y un miembro de cada grupo realizó observaciones
sobre los puntos principales que se habían debatido en el grupo. Al final de la reunión, el facilitador formuló
la pregunta: “Si tuvieran un minuto para dirigirse a los miembros de su comunidad, ¿qué les aconsejarían que
hicieran para prevenir la propagación del sida?”


Los datos de los diálogos de distrito y de comunidad fiieron analizados y presentados a los asociados del proyecto
a nivel nacional. Además, los hallazgos fileron incluidos en el informe final del estudio. Las sesiones comunitarias
llevaron a ajustar algunas definiciones de códigos, pero, más importante, mostraron la voluntad de los miembros
de la comunidad para debatir temas que con frecuencia se perciben como un tabú y por ello rara vez se plantean. A
lo largo del proceso quedó claro que las comunidades, si se les brinda la oportunidad de participar, proporcionan
informaciones valiosas, no sólo en cuanto a la interpretación de los hallazgos de la investigación sino también sobre
los enfoques de implementación de programas.


Contribuciones del enfoque de comunicación para el desarrollo
La inclusión rigurosa de la implicación de la comunidad mediante las reuniones de diálogo y de observaciones
influenciaron de un modo significativo la manera en que los hallazgos del estudio Género y parejas sexuales
múltiples y simultáneas informaron las políticas y prácticas de las partes interesadas relevantes activas en la lucha
contra el VÏH/SIDA. El proyecto integró un enfoque de ciencia social con procesos de diálogos de la comunidad;
la implicación del equipo de proyecto en ambos aspectos dio lugar a un estudio de éxito. Los componentes
“implicación” y “diálogo de la comunidad” contribuyeron a garantizar que el estudio no fiiera “otro informe más”
sobre Lesoto. La estrategia generó apropiación, no solo del proceso sino sobre cuestiones, de manera que en
la actualidad, las parejas sexuales múltiples y simultáneas están en el centro de la respuesta de Lesoto contra el
sida. Tres factores contribuyeron a establecer un sentido real de autenticidad, apropiación y legitimidad de los


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la efitada de las Naciones Unidas I 119




hallazgos y del proceso de investigación en su conjunto: i) garantizar que la Comisión Nacional de lucha contra el
sida dirigiera el diálogo de la esfera nacional a la comunitaria; ii) garantizar rigor en el diseño, la implementación
y el analisis colaborativo de la investigación; iii) garantizar el compromiso pleno de los diez asistentes locales de
investigación en el analisis y la interpretación de los resultados, así como en la recopilación de datos.


Entre los resultados indirectos se incluyen:
z) Los hallazgos de la investigaciónfueron ampliamente difundidosy debatídos en los ámbitos nacionales,
de distritoy comunitarios.
La Comisión Nacional de lucha contra el sida hizo circular los resultados del estudio entre responsables de
programa y organizaciones responsables de la implementación de programas contra el sida en los distritos, quienes,
a su vez, apoyaron la difusión de los hallazgos del estudio entre el público general. Asimismo, la Comisión apareció
en la emisora Radio Nacional para dar a conocer los resultados del estudio y participar en tertulias sobre el tema. El
proceso y los resultados de la investigación fueron presentados a la Comisión conjunta del parlamento y el senado
para el VIH y el sida, y llevó al parlamento a identificar el asunto de las parejas sexuales múltiples y simultáneas
como una esfera de resultados clave en su plan estratégico de lucha contra el sida.


iz) Los resultados del estudioproporcionaron información en laspolíticasypracticas de laspartes
interesadas dave.
Más importante, el grupo temático nacional para la prevención del sida empleó los resultados del estudio en el
Paquete de cambio social y de comportamiento. El Equipo conjunto de las Naciones Unidas de lucha contra el
sida ha incluido una disposición de apoyo técnico para fortalecer las capacidades de los dirigentes de todos los
niveles para abordar cuestiones que rodean e impulsan las parejas sexuales múltiples y simultáneas. Los hallazgos
validados por la comunidad, así como varios elementos de las sesiones de observaciones de la comunidad, fueron
integrados en el desarrollo e implementación de la campaña One Love lanzada por el Ministro de Sanidad. El
coordinador de campo del estudio, que estuvo muy implicado en todo el proceso, fue contratado para trabajar
en los elementos de diálogo comunitario de la campaña One Love. De esta forma, se garantizaba que la rica
experiencia del proyecto de investigación fuera un recurso clave en este programa destacado de comunicación para
el cambio social sobre las parejas sexuales múltiples y simultáneas en Lesoto.


Todos los asociados del proyecto, incluidos los que participaron en los dialogos de la comunidad, tuvieron la
impresión de que el elemento de comunicación fortaleció el impacto del proyecto. El equipo recibió importantes
observaciones, debido a que el diálogo entre los sitios de investigación y el equipo continuó a lo largo del proyecto.
En las reuniones iniciales, los miembros de la comunidad e incluso los funcionarios del gobierno local no creyeron
que el equipo regresaría para comentar los hallazgos. Al cumplir la promesa de regresar, el proyecto generó
confianza entre investigadores y comunidades, lo que permitió la plena implicación en los diálogos sobre los
hallazgos. Los asistentes de investigación describieron los debates sobre hallazgos y las observaciones con las partes
interesadas de los distritos y las comunidades como uno de los aspectos más gratificantes del proyecto.
Referencias
Centro de Investigación de Enfermedades Tropicales (CIET): Survey ofHIVandAIDS related knowledge,
attítudes andpractice, Lesoto 2007, resumen de los hallazgos. Mayo de 2008.


Ministerio de Salud y Bienestar Social de Lesoto (MOHSW por sus siglas en inglés), Oficina de Estadística
de Lesoto (EOS por sus siglas en inglés) y ORC Macro: Lesoí/Jo Demograpbic andHealth Survey (LDHS) 2004.
Calverton, Maryland: MOH, BOS y ORC Macro, 2005.


Khobotlo Motlatlepula, Relebohile Tshehlo, John Nkonyana, Mahlape Ramoseme, Mokete Khobotle,
Abhimanyu Chitoshia, Mikaela Hildebrand y Nicole Fraser: Lesotbo Analysis ofPrevention response andModes
ofTransmission study, 2009a. Disponible en: http://Wvvw.unaidsrstesa.org/files/u1/Lesotho_MOTCountry_
Synthesis_Report_13April.pdf


120 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la efitada de las Nationes Unidas




Khobotlo Motlalepula Shadrack, Mikaela Hildebrand, Kathleen M. MacQieen y Susan Kasedde: Gender and
Multiple and Concurrent Sexual Partnersbíps in Lesotho, 2009b. Disponible en: http://www.nas.org.ls/documents/
Gender_MCP_Study_Lesotho_Final.pdf


SADC (2006). Reunión de expertos de Think Tank sobre prevención del VIH en los países de la meseta
meridional de África. Informe disponible en: http://data.unaids.org/pub/Report/ZOO6/20060601_sadc_
meeting_report_en.pdf


Notas


Informe Nacional sobre Desarrollo Humano en Lesoto, 2006.
2 PNUD: Informe sobre Desarrollo Humano 2007.
3 PNUD: Informe sobre Desarrollo Humano 2009.


Encuesta demográfica y de salud en Lesoto, 2004.
5 Ibídern.


Informe Nacional sobre Desarrollo Humano en Lesoto, 2006.
Encuesta demográfica y de salud en Lesoto, 2003.


8 CIET: Sun/ey ofHIVmzdAIDS related knawledge, aítiíudex andpractice, Lesoto 2007, resumen de los hallazgos. Mayo de
2008.


9 Khobotlo Motlalepula Shadrack, Mikaela Hildebrand, Kathleen M. MacQleen y Susan Kasedde: Gender andMultiple and
Cancurrent Sexual Parínerxbávs in Lesoíbo, 2009.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas I 121






BIBLIOGRAFÍA SELECCIONADA


Ackerman, y LE. Sandoval-Ballesteros (2006): Ïbe GlobalExplosion (fFreedom ofInformation Laws. 58
Administration Law Review 85.


Bessette, G. (2004): Involving tbe Community —Águide to Participatory Development Communication, Soutbbound.
Centro de Investigación para el Desarrollo Internacional (IDRC).


Bovens, M. (1999): Information Rig/its: Citizenxbip in tbe information Jociety. Utrecht School of Governance
(Escuela de gobernabilidad de Utrecht), Universidad de Utrecht.


Chambers, R. (1983): RuralDevelopment: Putting tbe Last First. Londres: Longman.


Chambers, R. (1997): Wbose Reality Counts.‘ Putting tbe Firxt Last. Londres: lntermediate Technology
Publications.


Fraser, C. y S. Restrepo-Estrada (1998): Communicatingfor Development: Human C/Jangefor Survival. Londres:
LB. Tauris.


Fraser, C., S. Restrepo-Estrada y L. Mazzei (2007): Wbat Do '17Jey Üyink? Policy-Makerx and tbe Role ¿f
Communicationfor Development. Artículo publicado en Glocal Times: http://www.glocaltimes.k3.mah.se/
viewarticleaspx? articleID=1068dssueID=10.


Goetz, A.M. y]. Gavetna (2001): Bringing Citizen Voice and Client Focus into Service Delivery. Documento de
trabajo n ° 138 del Institute for Development Studies (IDS), Brighton: IDS.


Huesca, R. (2000): Communicationfor Social Change amongMexican Factory Worker: on tbe Mexico- United State:
border, en Redeveloping Communication for Social Change: Ïheory, Practice and Power. Ed. K.G. Wilkins,
págs. 73-87. Lanham. Md. Rowman 8L Littlefield.
Lerner, D. (1958): He Passing ¿fTraditional Society: Modernizing tbe Middle East. Nueva York: Free Press.


Mefalopulos, P. (2008): Development communication sourcebook: broadening tbe boundariex ofCommunication.
Washington, D.C. Banco Mundial.


Melkote, S.R. y H.L. Steeves (2001): Communicationfor Development in tbe ÍZird World. Nueva Delhi, Londres:
Sage Publications.


Mody, B. (1991): DexigningMexxagesfor Development Communication:An Audience Participation—basedÁpproacb.
Nueva Delhi: Sage Publications.


Mody, B.(ed., 2003): International and development communicationuí 21st-centuryperspective. Ïhousand Oaks,
California: Sage Publications.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleriendo la eficacia de las Naciones Unidas I 123




Norris. P. y D. Zinnbauer (2002): Giving Voice to tbe Voicelexx: Good Governance, Human Development ana’
Mass Communicationx. DOCUMENTO ESPECIAL: Documento de trabajo elaborado para el Informe sobre
Desarrollo Humano de 2002. Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano. Disponible en http://hdr.undp.
org/docs/publications/background_ papers/2002/Norris—Zinnbauer_2002.pdf


Panos (2007): At tbe Heart ofC/Jange: Íbe Role ofCommunication in Sustainable Development. Panos Londres.
Disponible en http://www.panos.org.uk/?lid=248.


Qnarry, W. (2008): Decision Maker: Do Want Communication — But Í77ey May Not Want Participation. Artículo
publicado en Global Times. Disponible en: http://www.glocaltimes.k3.mah.se/viewarticle.aspx?articlelD=1388€
issuelD=20.


Rogers, E. (1962): Ïbe Difusion ofInnovationJ. Glencoe, IL: Free Press.


Rogers, E. (1971): Communication ¿fInnovationrÁ Cross-Culturalzípproacb. Nueva York


Schram. W. (1964): Mass Media andNationalDevelopment. California: Stanford University Press.


Sen. A. (1999): Development ax Freedom. Nueva York: Anchor Books.


Servaes,
Development, ed. F.L. Casmir, 51—86.Norwood, N]: Ablex.


Servaes,


White. S.A., K.S. Nair y]. Ashcroft (Editores, 1994): Participatory Communication: Workingfor Cbange and
Development. Nueva Delhi: Sage Publications.


Wilkins. K.G. (Editor, 2000): Redeveloping Communicationfor Social C/Jange: Theory, Practice andPower/
Participatory Communication: Workingfor Change ana’Development. Lanham, Md: Rowman 8L Littlefield
Publishers.


124 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo Ia efirada delas Nariones Unidas




OTROS RECURSOS DE LAS
NACIONES UNIDAS


UNESCO
Indicadores de Desarrollo Mediatico: Marcopara evaluar el desarrollo de los medios de comunicacion social. Disponible
en: http://unesdoc.unesco.org/images/0016/001631/163102s.pdf


Plan modelo de estudiospara la enseñanza en periodismo. Disponible en español en: http://unesdoc.unesco.org/
images/0015/O01512/151209s.pdf


Media as Partners in Educationfor Sustainable Developmentuí Training and Resource Kit. Disponible en
http://unesdoc.unesco.org/images/0015/001587/158787e.pdf.


How to Getting Started andKeeping Goinguí Guide to Community Multimedia Centres. Disponible en: http://
portaLunesco.org/ci/en/evphp-URLJD:157098LURL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=ZOI.html.


Community Radio Handbook. Disponible en: http://www.unesco.org/Webworld/publications/community_radio_
handbookpdf.


Community Radiouí User’s Guide to tlye Tec/ynology. Disponible en: http://unesdoc.unesco.org/images/0015/
001561/156197e.pdf.


Education Makes the News. Disponible en: http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php—URL_lD=165038LURL_
DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html.


Cultural Diversity Programming Lens (CDPL) Toolkit. Disponible en: http://www.ifacca.org/
publications/2008/01/11/cultural-diversity-programming-lens-toolkít/ .


UNICEF
Bebaviour Cbange Communication in Emergenciesuí Toolkit. Disponible en httpJ/Wwwunicefiorg/ceecis/BCC_
full_pdf.pdf.


Writing a Communication Strategyfor Development ProgrammerÁ Guidelinefor ProgrammeManagers and
Communication Oficers. Disponible en httpJ/wwwinfluenzaresources.org/index_631.html.
Essentialsfor Excellence: Researcbing, Monitoring andEroaluating Strategic Communicationfor Bebawiour and Social
Cbange. Disponible en http://www.unicefiorg/cbsc/files/Essentials_for_excellencepdf
Human Rig/its Considerations witb Regard to Pandemic Influenza. Disponible en
http://www.influenzaresources.org/index_1071.html.
Recursos de comunicación de la ONU sobre la gripe y pandemia aviar. Disponible en inglés en
http://www.influenzaresourcesorg.


Comunicación para el Desarrollo: Fortaleciendo Ia efi(a(ia de las Naciones Unidas I 125




Compromisos basicospara la infancia en las actividades bumanitarias. Disponible en http://Wvvw.unicef.org/spanish/
publications/index_21835.html.


Facts for Life. Disponible en httpJ/wwwfactsforlifeglobal.org.


Communication Handbookfor Polio Eradication ana’ Routine EPI. Disponible en httpM/wwwunicefiorg/cbsdfiles/
polio.pdf.


PN U D
PNUD 1993. Informe sobre Desarrollo Humano. Oxford, Reino Unido: Oxford University Press. Disponible
en http://hdr.undp.org/es/informes/mundial/idh1993/capitulos/espanol/


CommunicationforDewelopmentuí Glimpse at UNDP’s Practice (2009). Disponible en http://www.undp.org/
oslocentre/docs09/FinalCÍD_booklet.pdÍÍ


Communicationfor Empowerment: Developing Media strategies in support ofVulnerable groups (2006). Disponible
en http://www.undp.org/oslocentre/docs09/FinalCfD_booklet.pdfi
Á Guide to Measuring tbe Impact ¿fRigbt to Information Programmes (2006). Disponible en http://www.undp.
org/oslocentre/docs06/A9620Guide%20to%20Measuring%20the%20Impact%20oÍ°/í)20Right% 20to%20lnforma
tion%20Programmes%20—%20final%2003.08.2006.pdf
Practical Guidance Note on tbe Rig/yt to Information (2004). Disponible en http://www.undp.org/oslocentre/
docs04/Right%20to%20Information.pdf


Access to Information Practice Note (2003). Disponible en http://wwW.undp.org/oslocentre/docs03/access_to_
information_practice_note.pdf


FAO
Manual diagnóstico participativo de comunicación rural. Disponible en español la segunda edición (2008) en
http://www.fao.org/docrep/011/y5793s/y5793s00.htn1. Primera edición (2004) disponible en inglés en ftpJ/ftp.
fao.org/docrep/fao/008/y5793e/y5793e00.pdf.


Participatory Communication Strategy Design. Disponible en
ftpJ/ftp.fao.org/docrep/fao/008/y5794e/y5794e00.pdf.


Information ana’ communicationfor natural resource management in agricultura A training sourcebook. Disponible en
http://www.fao.org/docrep/009/a0406e/a0406e00.HTM.


Framework on Efictiwe Rural Communicationfor Development. Disponible en ftp://ftp.fao.org/docrep/fao/009/
a0892e/a0892e00pdf.


World Congress on Communicationfor Development Proceedings. Disponible en http://www.fao.org/docrep/010/
ai143e/ai143e00.htm.


126 I Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la efirada delas Nariones Unidas




OIT
Anderson Gavin (2008): lntegrating Mass Media in Small Enterprise Development, Current Knowledge and
Good practices. Editado por Karl-Oskar Olming y Nicolas MacFarquhar.


Seeley Chris: SocialMarketingfar Betterjob Quality in Micro ana’ Small Enterprises in Gbana. Información
y recursos sobre el enfoque del diálogo social en: http://www.ilo.org/global/About_the_lLO/Mainpillars/
Socialdialogue/lang-—es/index.htm.


ONUSIDA
UniversalAccess Target Setting Document. Disponible en http://gametlibraqnworldbankorg/files/50_Universal%2
0Access%20Target%20Setting%20—%20UNAIDS.pdfÍ


Acción conjuntapara obtener resultados, marco de resultados del ONUSIDÁ, 2009-2011. Disponible en
http://data.unaids.org/pub/BaseDocument/ZOIO/jc1713_joint_action_es.pdfi
SettingNational TargetsforMoving Towareis UniversalAccess. Disponible en
http ://data.unaids.org/pub/Guideline5/2006/20061006_report_universal_access_targets_guidelines_en.pdf


Informe sobre la epidemia mundial del sida 2008. Disponible en
http ://www.unaids.org/es/dataanalysis/epidemiology/ZOOSreportontheglobalaidsepidemid.


SADC (2006): Prevention Think Tank report. Disponible en
http://data.unaids.org/pub/report/2006/20060601_sadc_meeting_report_en.pdf


ONUSIDA (2007): Practical Guidelinesfor IntenszfiiingHIVPrevention. Disponible en http://data.unaids org/
pub/Manual/ZOO7/20070306_Prevention_Guidelines_Towards_Universal_Access_enpdf


UNÁIDS meeting report Expert consultation on Social Change Communication (2007). Disponible en
http://data.unaids.org/pub/Report/2007/jc1404—socchangeeomm_en.pdf


RedgïningÁIDS in Asia-Crafting an Efictirue Response. Disponible en
http ://data.unaids.org/pub/Report/2008/20080326_report_eommission_aids_en.pdf


Principios fundamentales “Los Tres Unos"(2004). Disponible en
http://data.unaids .org/UNA-do¡cs/Three-Ones_KeyPrinciples_es.pdf


Comunicación para el Desarrollo: Fortaledendo la efi(a(ia de las Naciones Unidas I 127








P N
U D


Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Buro de Políticas para el Desarrollo
Grupo para Ia Gobernabilidad Democrática
304 East 45th Street, 109 planta.
Nueva York, NY 10017, EE.UU.
www.undp.org/governance


Centro de Gobernabilidad de Oslo
Inkognitogata 37, 0204 Oslo, Noruega
www.undp.org/oslocentre


rn:5n:—«
O
N:
3_¡_¡




Fortaleciendo Ia eficacia de las Naciones Unidas COMUNICACIÓN PARA EL...
Share